ويكيبيديا

    "الرابع لهذه المذكرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • IV de la presente nota
        
    Estos costos se desglosan en el anexo IV de la presente nota. UN وترد التكاليف اﻹضافية لدورة جنيف في المرفق الرابع لهذه المذكرة.
    El anexo IV de la presente nota contiene un breve informe sobre esta actividad. UN ويرد تقرير قصير عن هذا النشاط في المرفق الرابع لهذه المذكرة.
    La organización de los trabajos y el calendario propuesto para el 22º período de sesiones del Consejo de Administración figuran en el anexo IV de la presente nota. UN 19 - يرد في المرفق الرابع لهذه المذكرة جدول زمني وتنظيم عمل مقترح للدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    37.bis. En el apéndice IV de la presente nota figuran más directrices y ejemplos de equipo peligroso y no peligroso y de componentes peligrosos que pueden encontrarse en el equipo eléctrico y electrónico UN 37 مكرراً يرد في التذييل الرابع لهذه المذكرة مزيد من التوجيهات والأمثلة الخاصة للمعدات الخطرة وغير الخطرة وللمكونات الخطرة التي يمكن العثور عليها في المعدات الإلكترونية والكهربائية.
    La Secretaría preparó un informe basado en la información recibida en el que destacaba los principales problemas con que tropezaban las Partes, que se muestra en el anexo IV de la presente nota. UN وأعدت الأمانة تقريراً يستند إلى المعلومات الواردة، يسلط الضوء على التحديات الرئيسية التي واجهتها الأطراف، ويرد هذا التقرير في المرفق الرابع لهذه المذكرة.
    La secretaría preparó el formulario del anexo IV de la presente nota con el fin de facilitar la notificación por las Partes de la producción y uso de un intermediario en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento. UN 8 - لتسهيل تقديم الإخطارات بشأن إنتاج واستخدام وسيط في مواقع محددة لنظام مغلق من جانب الأطراف، أعدت الأمانة النموذج الوارد بالمرفق الرابع لهذه المذكرة.
    En el anexo IV de la presente nota se presenta un presupuesto propuesto para las actividades que se sufragarán con cargo al Fondo Fiduciario Especial para el bienio 20082009. UN 13 - وترد في المرفق الرابع لهذه المذكرة ميزانية مقترحة للأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الخاص لفترة السنتين 2008 - 2009.
    Un proyecto de esquema de la gestión de los riesgos (tal como figura en el anexo IV de la presente nota); UN (د) مشروع بيان تقييم إدارة المخاطر (يرد بالمرفق الرابع لهذه المذكرة
    2. En el anexo IV de la presente nota figura un cuadro comparado de las tres hipótesis presupuestarias, mientras que en el anexo V se indican las justificaciones de los puestos nuevos y los reclasificados. UN 2 - ويحتوي المرفق الرابع لهذه المذكرة على جدول يتضمن مقارنة بين سيناريوهات الميزانية الثلاثة، فيما يورد المرفق الخامس مبررات للوظائف الجديدة وللوظائف التي رقيت رتبتها.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta remitió en esa misma reunión un proyecto de decisión sobre la cuestión a la 15ª Reunión de las Partes para que ésta lo examinara por su lado (véase el anexo IV de la presente nota). UN وبعد ذلك أحال الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف لمواصلة النظر فيه (أنظر المرفق الرابع لهذه المذكرة).
    En ese contexto, cabe señalar que la situación financiera actualizada del Instituto, que se expone detalladamente en los anexos I a IV de la presente nota, se puede resumir como sigue: UN وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    En ese contexto, cabe señalar que la situación financiera actualizada del Instituto, que se expone detalladamente en los anexos I a IV de la presente nota, se puede resumir como sigue: UN وفي هذا الصدد، يمكن تلخيص آخر مستجدات الحالة المالية للمعهد (التي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة) على النحو التالي:
    En el anexo IV de la presente nota se expone el estado financiero de los ingresos y gastos y los cambios en la reserva y el saldo del fondo correspondientes a los años 2006-2008 para el Fondo Fiduciario General y el Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario, con las cuentas comprobadas para 2006-2007. UN 15 - وترد في المرفق الرابع لهذه المذكرة الكشوف المالية للإيرادات والمصروفات والتغييرات في الاحتياطي والرصيد المالي للسنوات 2006 - 2008 بالنسبة للصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص الطوعي، وهي تبين أن المبالغ قد روجعت عن الفترة 2006 - 2007.
    Los estados financieros de ingresos y gastos y los cambios en la reserva y en el saldo del fondo durante los años 2005 - 2010 correspondientes al Fondo Fiduciario general y al Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario, que indican las sumas comprobadas correspondientes a 2005 - 2009, figuran en el anexo IV de la presente nota. UN 20 - وترد الكشوف المالية للدخل والصرف والتغيرات في الاحتياطي، ورصيد الصندوق الإستئماني للسنوات 2005 - 2010 بالنسبة للصندوق الإستئماني العام والصندوق الإستئماني الطوعي الخاص، والتي تبين المبالغ المُراجَعة للفترة 2005 - 2009، في المرفق الرابع لهذه المذكرة.
    Tomar nota de las estimaciones de la financiación para actividades en el marco del Convenio que se financiarán con cargo al Fondo Fiduciario Especial del Convenio que figuran en el anexo IV de la presente nota e instar a las Partes e invitar a los Estados que no sean Partes y a otras entidades a que contribuyan a ese Fondo; UN (ي) أن يحيط علماً بتقديرات التمويل المدرجة في المرفق الرابع لهذه المذكرة للأنشطة في إطار الاتفاقية التي سيتم تغطيتها من الصندوق الاستئماني الخاص للاتفاقية ويحث الأطراف ويدعو غير الأطراف فضلاً عن المصادر الأخرى إلى المساهمة في هذا الصندوق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد