ويكيبيديا

    "الرابع والخامس من المرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • IV y V del anexo
        
    Versión preliminar del proceso para la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Versión preliminar de cuestionario para el envío de información para la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo UN مشروع استمارة لتقديم المعلومات لأغراض التقييم والاستعراض بشأن الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم إعمالاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم
    Versión preliminar del proceso de evaluación de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مشروع عملية لتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Procedimiento de evaluación y examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN عملية تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Evaluación por la Conferencia de las Partes, con arreglo al párrafo 2 de las Abril de 2017 Partes IV y V del anexo A del Convenio. UN يجري مؤتمر الأطراف التقييم وفقاً للفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية. نيسان/أبريل 2017
    Versión preliminar de cuestionario para el envío de información para la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo UN مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف لاتفاقية استكهولم
    De conformidad con las disposiciones del párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio, a partir de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes se llevarían a cabo evaluaciones y exámenes adicionales en 2017 y cada cuatro años en adelante. UN 6 - ووفقاً لأحكام الفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من الاتفاقية، وعقب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، ستجرى عمليات تقييم واستعراض إضافية في عام 2017 وكل أربع سنوات بعد ذلك.
    En respuesta a la petición de la decisión SC-5/8 mencionada anteriormente, la Secretaría elaboró en primer lugar una versión preliminar del proceso de evaluación y examen de los éteres de difenilo bromados, de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio de Estocolmo, así como una versión preliminar del cuestionario para la presentación por las Partes de información que justifique la evaluación y el examen. UN 4 - استجابة للطلب المشار إليه أعلاه في المقرر ا س- 5/8، أعدت الأمانة أولاً مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم، ومشروع استمارة تقدم فيها الأطراف المعلومات لدعم عمليتي التقييم والاستعراض.
    II. Evaluación de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A, y evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio UN ثانياً - تقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف، وتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية
    La Conferencia de las Partes, de conformidad con lo dispuesto en las partes IV y V del anexo A, examina las exenciones específicas relacionadas con el éter de hexabromodifenilo y el éter de heptabromodifenilo, y con el éter de tetrabromodifenilo y el éter de pentabromodifenilo. UN 10 - ويجري مؤتمر الأطراف، وفقاً للجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف، استعراضات للإعفاءات المحددة المتعلقة بإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل وإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل، وبإثير رباعي البروم ثنائي الفينيل وإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    En virtud de los párrafos 3 y 4 de la misma decisión, la Conferencia de las Partes dio el visto bueno al proceso de evaluación y examen de los éteres de difenilo bromados, de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A y se comprometió a llevar a cabo la evaluación y el examen en su octava reunión y, posteriormente, cada dos reuniones ordinarias. UN 3 - وبموجب الفقرتين 3 و4 من نفس المقرر، اعتمد مؤتمر الأطراف عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية، والتزم بإجراء التقييم والاستعراض في اجتماعه الثامن ثم في كل ثاني اجتماع عادي بعد ذلك.
    En ausencia de un país encargado, la Secretaría, en consulta con el grupo de trabajo, preparó una versión preliminar de cuestionario para el envío de información para la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio, la cual se reproduce en el anexo de la presente nota. UN 7 - وفي غياب بلد رائد، أعدت الأمانة، بالتشارو مع الفريق العامل، مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية، الوارد في مرفق هذه المذكرة.
    Las versiones preliminares del proceso de evaluación de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A y de la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio, figuran en los anexos I y II de la presente nota. UN وترد في المرفقين 1 و2 من المذكرة الحالية مشروع العملية المتعلقة بتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف ومن أجل تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية.
    Pedir a la Secretaría que siga haciendo uso del formato revisado en la séptima reunión del Comité para acopiar información de las Partes a fin de facilitar la evaluación por la Conferencia de las Partes de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio en su sexta reunión; UN (د) أن تطلب إلى الأمانة مواصلة استخدام النموذج المنقَّح في الاجتماع السابع للجنة() لجمع المعلومات من الأطراف لتمكين مؤتمر الأطراف من تقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف في الاتفاقية في اجتماعه السادس؛
    En consecuencia, la Secretaría ha elaborado un formato para la presentación de informes a nivel nacional en relación con los éteres de difenilo bromados, el PFOS, sus sales y el PFOSF que facilitaría las evaluaciones, con arreglo al párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A y los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio, como se indica en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/24. UN 8 - وقامت الأمانة بعد ذلك بإعداد نموذج إبلاغ وطني يتعلّق بالإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي سوف يصلح لأعمال التقييمات، عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف والفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية، على النحو الموضَّح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/24.
    En los párrafos 3 y 4 de la decisión SC6/7, la Conferencia de las Partes decidió que la información proporcionada por las Partes sobre su experiencia en la aplicación de las recomendaciones que figuran en el anexo de la decisión POPRC6/2, cuando proceda, debería tenerse en cuenta también en la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio. UN 5 - وفي الفقرتين 3 و4 من المقرر ا س - 6/7، قرر مؤتمر الأطراف أن تؤخذ في الاعتبار أيضاً، لدى تقييمه واستعراضه للإثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية، المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبرتها في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 6/2، حيثما كانت هذه المعلومات ذات صلة.
    Formular observaciones sobre la versión preliminar del formato para la presentación de informes nacionales sobre los éteres de difenilo bromados y el PFOS, sus sales y el PFOSF, que contribuirían a las evaluaciones que se realicen de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A y los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio, como se indica en el documento UNEP/POPS/POPRC.8/INF/24; UN (ب) تقديم تعليقات بشأن مشروع نموذج الإبلاغ الوطني فيما يتعلّق بالإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الذي سوف يصلح لعملية التقييمات عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف والفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث المرفق باء في الاتفاقية، على النحو الموضَّح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/24؛
    Prestar asesoramiento en relación con las versiones preliminares del proceso de evaluación de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A, y de la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio, que figuran en los anexos I y II de la presente nota; UN (ج) تقديم المشورة بشأن مشروع العملية اللازمة لتقييم الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف ومن أجل تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية، المبيَّن في المرفق الأول والمرفق الثاني بهذه المذكرة؛
    Adopta el cuestionario para reunir información para la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados de conformidad con el párrafo 2 de las partes IV y V del anexo A del Convenio, como figura en el anexo de la presente decisión, y decide utilizarlo a los fines de evaluación y examen en su octava reunión y posteriormente cada dos reuniones ordinarias, con arreglo al proceso que se describe en la decisión SC6/3; UN يعتمد استمارة تقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية، الوارد في مرفق هذا المقرر()، ويقرر أن يستخدمها لأغراض التقييم والاستعراض في اجتماعه الثامن ثم في كل ثاني اجتماع عادي بعد ذلك، وفقاً للعملية المبينة في المقرر ا س -6/3؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد