La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIV sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الرابع والعشرين بدون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
La distribución del equipo de oficina figura en el anexo XXIV. Esta estimación de gastos incluye partidas para la reprogramación de adquisición de equipos valuados en 43.900 dólares correspondientes al período anterior. | UN | ويتضمن المرفق الرابع والعشرين بيانا بتوزيع المعدات المكتبية. ويشمل تقدير التكاليف ادراج مبلغ لتغطية تكلفة شراء أعيد برمجتها لمعدات قيمتها ٩٠٠ ٤٣ دولار من فترة الولاية السابقة. |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIV sin someterlo a votación.¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الرابع والعشرين بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
En el presente documento figuran los informes combinados vigésimo cuarto y vigésimo quinto. | UN | ويجمع هذا التقرير التقريرين الرابع والعشرين والخامس والعشرين المقدمين بناء على ذلك. |
para el bienio 2010-2011 y vigésimo primer a vigésimo cuarto informes sobre | UN | لفترة السنتين 2010-2011 والتقارير الحادي والعشرون إلى الرابع والعشرين |
La Quinta Comisión aprobó el proyecto de decisión XXIV sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر الرابع والعشرين دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
Según la Ley XXIV de 1994 sobre la prevención y represión del blanqueo del dinero: | UN | ووفقا للقانون الرابع والعشرين الصادر عام 1994 بشأن منع وإعاقة غسل الأموال: |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución XXIV sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار الرابع والعشرين بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Presidente de la XXIV Reunión consultiva del Tratado Antártico, San Petersburgo | UN | رئيس الاجتماع الاستشاري الرابع والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا، سانت بيترزبرغ |
Se ha solicitado una votación registrada por separado sobre los párrafos 14 y 16 del proyecto de resolución XXIV. Someteré primero a votación el párrafo 14. | UN | لقد طلب إجراء تصويتين منفصلين على الفقرتين 14 و 16 من مشروع القرار الرابع والعشرين. أطرح للتصويت أولا الفقرة 14. |
Cabe señalar que en el eje horizontal del gráfico XXIV se utiliza una escala logarítmica. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المحور الأفقي في الشكل الرابع والعشرين يستخدم فيه مقياس لوغاريتمي. |
En el cuadro 31 y el gráfico XXIV se proporciona información detallada sobre las necesidades. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 31 والشكل الرابع والعشرين. |
No, él ya no está, yo soy XXIV. | Open Subtitles | لا , هو ليس هنا بعد الآن , هذا البابا الرابع والعشرين |
En el anexo XXIV figura una reseña de las necesidades en materia de equipo de comunicaciones, mientras que en el anexo XXV figura la distribución del equipo según su ubicación. | UN | ويرد في المرفق الرابع والعشرين موجز مفصل للاحتياجات من معدات الاتصال، بينما يرد في المرفق الخامس والعشرين توزيع المعدات حسب المواقع. |
20. En los estados financieros XX y XXIV figuran las cuentas de la Caja de Previsión del Personal Local. | UN | ٢٠ - وتوضح البيانات من العشرين الى الرابع والعشرين حسابات صندوق الادخار للموظفين المحليين. |
Certifico conforme los estados financieros adjuntos del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, numerados del I al XXIV. | UN | أشهد بصحة البيانات المالية لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، التي تذيل هذا التقرير، والمرقمة من اﻷول إلى الرابع والعشرين. |
El volumen más reciente que se ha publicado, el volumen 17, abarca el XXIV Curso de Derecho Internacional del Comité Jurídico Interamericano. | UN | وآخر المجلدات التي نشرت، وهو المجلد ١٧، يشمل البرنامج الرابع والعشرين المتعلق بالقانون الدولي، وهو البرنامج الذي تقدمه اللجنة القضائية للبلدان اﻷمريكية. |
Tomamos nota con satisfacción de los debates fructíferos y del intercambio de opiniones en el undécimo Foro Regional de la ASEAN, celebrado en Yakarta en julio de 2004, en el que se celebró la adhesión del Pakistán como vigésimo cuarto participante en el Foro Regional de la ASEAN. | UN | ونلاحظ بارتياح المناقشات المثمرة وتبادل الآراء في محفل آسيان الإقليمي الحادي عشر المعقود في جاكرتا في تموز/يوليه 2004، الذي رحب بانضمام باكستان بوصفها المشارك الرابع والعشرين في المحفل المذكور. |
Mi vigésimo cuarto informe (S/2007/321) se presentó en mayo de 2007. | UN | 3 - وقد قدمت تقريري الرابع والعشرين (S/2007/321) في أيار/مايو 2007. |
Como vigésimo cuarto contribuyente más importante a las operaciones de mantenimiento de la paz, Israel apoya claramente los objetivos del mantenimiento de la paz, tanto desde el punto de vista financiero como moral, en particular la naturaleza colectiva de su financiación. | UN | 45 - ومضى قائلا إن إسرائيل بصفتها المساهم الرابع والعشرين الأكبر في عمليات حفظ السلام، تؤيد بوضوح أهداف حفظ السلام، ماليا وأدبيا، على حد سواء. |
Esta tasa incluye a los niños nacidos prematuramente desde la vigésimo cuarta semana de gestación. | UN | ويشمل ذلك الرضع الذين ولدوا في وقت مبكر أثناء الأسبوع الرابع والعشرين من الحمل. |
La 24ª Reunión Ministerial Anual se celebrará después de la 12ª Reunión Anual de Funcionarios de Alto Nivel del Grupo de los 77, que tendrá lugar el miércoles 13 de septiembre de 2000, a las 10.00 horas y a las 15.00 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي الرابع والعشرين الاجتماع السنوي الثاني عشر لكبار مسؤولي مجموعة السبعة والسبعين يوم الأربعاء، 13 أيلول/سبتمبر 2000 الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية. |