ويكيبيديا

    "الراتب السنوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sueldo anual
        
    sueldo anual estimado UN التصنيف الراتب السنوي التقديري
    sueldo anual estimado UN التصنيف الراتب السنوي التقديري
    En su momento, la partida se presupuestó por error en un 70%; en las propuestas presupuestarias correspondientes al período comprendido entre 2015 y 2017, esa partida se ha aumentado para reflejar el 100% del sueldo anual. UN وكانت الميزانية قد أُدرجت عن غير قصد قبل ذلك عند نسبة 70 في المائة، وقد زيد هذا البند فى 2015 - 2017 لكي يعكس الراتب السنوي بنسبة 100 في المائة.
    En consecuencia, el sueldo anual de los miembros de la Corte y los magistrados de ambos Tribunales fue revisado, pasando de 160.000 dólares a 170.080 dólares de los EE.UU. anuales, con efecto a partir del 1º de enero de 2005. UN وبناء عليه، تم تعديل الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين من 000 160 دولار إلى 080 170 دولارا سنويا، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Cabe señalar que con el tipo de cambio de septiembre de 2006 del euro respecto del dólar, el sueldo anual mínimo de 174.708 euros equivale a 223.985 dólares. UN ويلاحظ أن الراتب السنوي الحالي بالسعر الأدنى البالغ 708 174 يوروهات يعادل مبلغ 985 223 دولارا باعتماد سعر صرف اليورو إلى دولار الولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر 2006.
    b) Calcular el sueldo anual medio y las prestaciones anuales medias de cada gran grupo de empleo con un desglose por géneros. UN (ب) حساب متوسط الراتب السنوي والاستحقاقات السنوية لكل مجموعة عمالة رئيسية وتصنيف البيانات حسب الجنس.
    Si una mujer asegurada alcanza la edad de 60 años antes de cumplir el período de cotización necesario para ejercer el derecho a una pensión, tendrá derecho a una remuneración por jubilación del 15% del sueldo anual por cada año completo trabajado. UN فإذا بلغت المؤمن عليها سن الستين قبل توافر شرط مدة الاشتراك الموجبة للاستحقاق في معاش التقاعد استحقت مكافأة التقاعد بواقع 15% من الراتب السنوي عن كل سنة كاملة من سنوات خدمتها المحسوبة في التقاعد.
    A fin de restablecer esa correspondencia, el sueldo anual del Presidente de la CAPI y del Presidente de la Comisión Consultiva deberían aumentarse a 232.084 dólares, en tanto el sueldo del Vicepresidente de la CAPI, que no recibe la prestación especial de 10.000 dólares, debería aumentarse a 222.084 dólares. UN ومن أجل إعادة تلك العلاقة، يتعين زيادة الراتب السنوي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 084 232 دولارا، بينما ينبغي زيادة راتب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي لم يحصل على علاوة خاصة قدرها 000 10 دولار، إلى 084 222 دولارا.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que, con respecto a la base para la presupuestación de 224 días para 2015, se partió de la hipótesis de que el Asesor Especial trabajaría el máximo número de días cada mes y, por consiguiente, se presupuestaría la suma total del sueldo anual para un puesto de Secretario General Adjunto. UN وفيما يتعلق بسبب الميْزَنة لعدد 224 يوماً في عام 2015، أفيدت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن من المفترض أن يعمل المستشار الخاص العددَ الأقصى من الأيام كل شهر، وأن تغطي الميزانية بناء على ذلك كامل مبلغ الراتب السنوي لوظيفة وكيل للأمين العام.
    En su momento, la partida se presupuestó por error en un 70%; en las propuestas presupuestarias correspondientes al período comprendido entre 2015 y 2017, esa partida se ha aumentado para reflejar el 100% del sueldo anual. UN وكانت الميزانية قد أُدرجت عن غير قصد قبل ذلك عند نسبة 70 في المائة، وقد زيد هذا البند فى 2015-2017 لكي يعكس الراتب السنوي بنسبة 100 في المائة.
    Tales multas podrían determinarse mediante una modificación del Reglamento del Personal (y su cuantía podría llegar hasta el doble del sueldo anual en los casos de la concesión de ventajas injustificadas, en dinero o en especie a terceros, o de cualquier intento en este sentido). UN ويمكن تحديد هذه الغرامات بتعديل النظام اﻹداري للموظفين )إذ يمكن أن تصل إلى ضعف الراتب السنوي في حالات الامتيازات غير المبررة الممنوحة للغير نقدا أو عينا أو أي محاولة في هذا الاتجاه(.
    El 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General fijó el sueldo anual de los miembros de la Corte en 145.000 dólares de los EE.UU., con efecto a partir del 1º de enero de 1991Véase la resolución 45/250 A de la Asamblea General, párr. 1. . UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، حددت الجمعية العامة الراتب السنوي الذي يتقاضاه أعضاء محكمة العدل بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١)١(.
    La Comisión Consultiva, tras examinar y analizar el informe del Secretario General, recomendó que el sueldo anual de los miembros de la Corte fuese fijado en 160.000 dólaresA/53/7/Add.6, párr. 8. UN وبعد النظر في تقرير اﻷمين العام وتحليله، أوصت اللجنة الاستشارية بتحديد الراتب السنوي ﻷعضاء هذه المحكمة بما مقداره ٠٠٠ ١٦٠ دولار)٥(.
    En lugar de ello, el aumento de la pensión tendría lugar a lo largo de tres etapas - el primer aumento entraría en vigor el 1º de enero de 1999, el segundo el 1º de enero del 2000 y el tercero el 1º de enero de 2001 - hasta que la cuantía de la pensión se cifrase en la mitad del sueldo anual. UN وبدلا من ذلك، ستطبق الزيادة في المعاشات التقاعدية على ثلاث خطوات: فثمة زيادة أولى تسري في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وثمة زيادة ثانية تسري في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، وثمة زيادة ثالثة تسري في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠١، ومن شأن هذا أن يرفع مبلغ المعاش التقاعدي إلى مستوى نصف الراتب السنوي.
    2. Por " sueldo anual " se entiende la cuantía total de los estipendios anuales y especiales y de las dietas, excluido cualquier otro estipendio que hubiere fijado la Reunión de los Estados Partes y, en cada caso, percibiere el miembro hasta que cesare en sus funciones, expresadas, como promedio de todo el período de prestación de servicios. UN ٢ - يقصد بتعبير " الراتب السنوي " المبلغ اﻹجمالي للبدلات السنوية والخاصة وبدلات اﻹعالة، دون أي بدلات أخرى، مما هو محدد من قبل اجتماع الدول اﻷطراف ومسلم للعضو الى حين تركه لمنصبه، مع القيام في كل حالة بأخذ المتوسط المتعلق بفترة الخدمة كلها.
    4. Decide aumentar el sueldo anual de los miembros de la Corte y de los magistrados y magistrados ad lítem de los Tribunales en un 6,3% con efecto retroactivo al 1° de enero de 2005, como medida provisional y a la espera de que se tome una decisión basada en el informe que se solicita en el párrafo 8 infra; UN 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    correspondiente; 4. Decide aumentar el sueldo anual de los miembros de la Corte y de los magistrados de los Tribunales en un 6,3% con efecto a partir del 1° de enero de 2005, como medida provisional y a la espera de que se tome una decisión basada en el informe que se solicita en el párrafo 8 infra; UN 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت ريثما يُتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    El aumento en la partida de sueldos de los magistrados pone de manifiesto la decisión adoptada por la Asamblea General en la resolución 59/282 de aumentar el sueldo anual de los magistrados y los magistrados ad lítem de los Tribunales en un 6,3%, con efecto a partir del 1° de enero de 2005. UN وتعكس الزيادة في مرتبات القضاة الزيادة في الراتب السنوي للقضاة والقضاة المخصصين في المحكمتين بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، وهي زيادة أقرتها الجمعية العامة بموجب قرارها 59/282.
    Si el valor del sueldo mensual en euros en 2006 permanece al mismo nivel de septiembre a diciembre de 2006, se estima que el sueldo anual para 2006 de los magistrados que prestan servicio en La Haya sería de 218.460 dólares. UN وإذا بقيت قيمة الراتب الشهري باليورو في عام 2006 في نفس المستوى المسجل في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2006، فإن الراتب السنوي للقضاة الذين يعملون في لاهاي لعام 2006 سيقدر بمبلغ 460 218 دولارا.
    En esa resolución, la Asamblea aprobó las recomendaciones de la Comisión Consultiva, con lo cual fijó el sueldo anual de los miembros de la Corte en 160.000 dólares de los EE.UU. con efecto a partir del 1º de enero de 1999, y enmendó el reglamento del plan de pensiones de los miembros de la Corte (véase la sección C). UN ووافقت الجمعية العامة في هذا القرار على توصيات اللجنة الاستشارية، فحددت بذلك الراتب السنوي ﻷعضاء محكمة العدل بمبلغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وعدلت النظام اﻷساسي للمعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل )انظر الفرع جيم أدناه(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد