Tienen ahora la palabra los representantes que deseen hacer una declaración sobre este tema. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الراغبين في الإدلاء ببيان بشأن هذا البند. |
También se ha abierto la lista de oradores de Estados no signatarios que deseen hacer declaraciones. | UN | وقائمة الراغبين في الإدلاء ببيانات من بين الدول غير الموقعة مفتوحة كذلك. |
También se ha abierto la lista de oradores de Estados no signatarios que deseen hacer declaraciones. | UN | وقد فتح أيضا باب التسجيل فــــي قائمة الراغبين في الإدلاء ببيانات من بين الدول غير الموقعة. |
Tenemos una larga lista de oradores que desean formular declaraciones sobre estos temas, de manera que pido a las delegaciones que respeten el límite de tiempo y, si es necesario, distribuyan por escrito aquellas declaraciones más largas. | UN | لدينا قائمة طويلة بالمتكلمين الراغبين في الإدلاء ببيانات بشأن هذا الموضوع ولذلك، أطلب من الوفود مراعاة الحد الزمني للبيانات. وإذا اقتضى الأمر، فإن الوفود مدعوة إلى توزيع نسخ مكتوبة أطول من بياناتها. |
En anteriores períodos de sesiones, el Presidente-Relator había fijado límites de tiempo estrictos GE.01-14004 (S) 280501 280501 para que todos los participantes que desearan formular una declaración pudieran hacerlo. | UN | وكان الرؤساء - المقررون قد حددوا في الدورات السابقة حدوداً زمنية صارمة بغية ضمان إعطاء الفرصة لجميع المشتركين الراغبين في الإدلاء ببيانات كي يفعلوا ذلك. |