ويكيبيديا

    "الربع الثاني من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el segundo trimestre de
        
    • el segundo trimestre del
        
    • del segundo trimestre de
        
    • el segundo semestre de
        
    • del segundo trimestre del
        
    • primer trimestre de
        
    • el mismo período de
        
    • segundo semestre del
        
    • al segundo trimestre de
        
    • era de
        
    Tiene la intención de presentar una versión revisada de las normas financieras pertinentes en el segundo trimestre de 1997. UN وذكر أنه يعتزم اقتراح صيغة منقحة للقواعد المالية ذات الصلة في الربع الثاني من عام ١٩٩٧.
    Se prevé que el juicio del inculpado restante y la apelación pendiente se iniciarán en el segundo trimestre de 1997. UN أما محاكمة المتهمين اﻵخرين ونظر الاستئناف المعلق فمن المتوقع أن يبدآ في الربع الثاني من عام ١٩٩٧.
    En consecuencia, los cursos de capacitación se demoraron en algunos lugares de destino hasta el segundo trimestre de 1996. UN ونتيجة لذلك، تأخر التدريب على النظام في بعض مراكز العمل حتى الربع الثاني من عام ١٩٩٦.
    Esto fue principalmente el resultado del gran aumento de los precios del trigo y los cereales, especialmente en el segundo trimestre de 1996. UN وقد نجم هذا، في المقام اﻷول، عن الزيادات الكبيرة في أسعار القمح والحبوب وبخاصة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦.
    ii) El Informe Internacional se publicará en el segundo trimestre del año; UN `2` سوف يُنشر التقرير الدولي في الربع الثاني من العام؛
    El nuevo Jefe de Comunicaciones entró en funciones durante el segundo trimestre de 1998. UN واضطلع الرئيس الجديد للاتصالات بمهام وظيفته خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٨.
    Se espera que el programa se inicie en el segundo trimestre de 1998. UN ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذه في الربع الثاني من عام ٨٩٩١.
    La Administración tiene previsto celebrar consultas en el segundo trimestre de 2003. UN وتعتزم الإدارة إجراء المشاورات في الربع الثاني من عام 2003.
    No obstante, la situación mejoró en el segundo trimestre de 2004 y se espera que siga mejorando a lo largo de 2004. UN إلا أنه طرأ تحسن في الربع الثاني من عام 2004، ومن المتوقع أن تتحسن حالة العمالة خلال عام 2004.
    La aplicación se iniciará en las misiones de mantenimiento de la paz durante el segundo trimestre de 2007. UN ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007.
    Se esperaba que el proyecto de informe estuviera listo en el segundo trimestre de 2005. UN ومن المتوقع أن يكون مشروع التقرير جاهزا في الربع الثاني من عام 2005.
    Estas recomendaciones se están teniendo en cuenta para completar el manual, cuya publicación se prevé para el segundo trimestre de 2008; UN وتجري مراعاة هذه التوصيات في وضع الصيغة النهائية للدليل، الذي يُتوقع إصداره خلال الربع الثاني من عام 2008؛
    Ese proyecto, que se ultimará durante el segundo trimestre de 2008, será distribuido entre todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN وستُعمم هذه الوثيقة، بعد إصدارها في شكلها النهائي خلال الربع الثاني من عام 2008، على كافة بعثات حفظ السلام.
    El nuevo repositorio de datos quedará finalizado en el segundo trimestre de 2009. UN وسيُنجز إعداد مستودع البيانات الجديد في الربع الثاني من عام 2009.
    Se prevé lograr la plena aplicación en el segundo trimestre de 2010 UN ومن المتوقع إنجاز التنفيذ بحلول الربع الثاني من عام 2010
    La repatriación de la inversión extranjera dio comienzo en el segundo trimestre de 2008 en muchos mercados emergentes. UN وبدأت عودة الأموال الأجنبية في الربع الثاني من عام 2008 في الكثير من الأسواق الناشئة.
    En el segundo trimestre de 2011 proseguirán las actividades de integración y ensayo. UN وسيجرى المزيد من المكاملة والاختبار خلال الربع الثاني من عام 2011.
    Pese a ello, las cifras de desempleo permanecieron elevadas, situándose en el 26% en el segundo trimestre de 2011. UN ولكن نسبة البطالة ظلت مرتفعة، حيث بلغت 26 في المائة في الربع الثاني من عام 2011.
    Se prevé que el estudio se completará en el segundo trimestre de 2011. UN ومن المتوقع أن تنجز الدراسة في الربع الثاني من عام 2011.
    Cada año se celebrará un período ordinario de sesiones del Tribunal durante el período de sesiones plenario y en el segundo trimestre del año. UN وتعقد دورة عادية للمحكمة كل عام خلال فترة الدورة العامة، وفي الربع الثاني من السنة.
    A fines del segundo trimestre de 1998, la cuenta ya había registrado un superávit de 91 millones de dólares. UN وفي نهاية الربع الثاني من سنة ١٩٩٨، سجل الحساب الجاري بالفعل فائضا قدره ٩١ مليون دولار.
    Se prevé que los resultados, que incluirán una lista de indicadores, estarán disponibles para el segundo semestre de 2008. UN ويُتوقع أن تتاح النتائج، بما في ذلك قائمة المؤشرات، في حدود الربع الثاني من عام 2008.
    Antes del fin del segundo trimestre del ejercicio económico se había publicado el 75,86% de las órdenes de compra de los pedidos que requerían licitación UN بحلول نهاية الربع الثاني من السنة المالية، كان قد صدر 75.86 في المائة من أوامر الشراء لطلبات التوريد التي تقتضي مناقصات
    Los plazos para la aplicación van desde el segundo trimestre de 2011 al primer trimestre de 2012. UN وتراوحت التواريخ المستهدفة لبلوغ الهدف بين الربع الثاني من عام 2011 والربع الأول من عام 2012.
    En el segundo trimestre de 1999 las operaciones fiscales del Gobierno central mejoraron en comparación con el mismo período de 1998. UN 21 - وفي الربع الثاني من عام 1999، تحسنت الأنشطة الضريبية للحكومة المركزية مقارنة بنفس الفترة من عام 1998.
    - Obtener de los Estados miembros del Comité una contribución sustancial que permita la realización de ese ejercicio durante el segundo semestre del año 2000; UN - الحصول من الدول اﻷعضاء في اللجنة على مساهمات ضخمة تسمح بإجراء هذه التدريبات في سياق الربع الثاني من عام ٢٠٠٠؛
    Se había recibido apenas el 12% de la financiación necesaria, y se preveía que las reservas de alimentos se habrían agotado al llegar al segundo trimestre de 2007. UN فالبرنامج لم يتلق سوى نسبة 12 في المائة من التمويل المطلوب، وكان يُتوقع أن ينفد مخزون الأغذية المتوفرة بحلول الربع الثاني من عام 2007.
    En el segundo trimestre de 1998, la proporción de hombres entre los desempleados era de 57%. UN فقد بلغت نسبة الذكور في صفوف العاطلين 57 في المائة في الربع الثاني من عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد