No obstante, la aprobación de dicha legislación estaba prevista para el cuarto trimestre de 2006. | UN | بيد أن من المتوقع إقرار هذا التشريع أثناء الربع الرابع من عام 2006. |
En el cuarto trimestre de 2010, el Comité examinó y discutió en profundidad las recomendaciones que figuraban en el informe. | UN | وفي الربع الرابع من عام 2010، نظرت اللجنة بعناية في التوصيات الواردة في التقرير وناقشتها مناقشة مستفيضة. |
Sin embargo, el contratista prevé aumentos importantes de la producción en el cuarto trimestre de 1994 y durante 1995. | UN | ومع ذلك، يتوقع المقاول بثقة حدوث زيادات كبيرة في الانتاج في الربع الرابع من عام ١٩٩٤ وخلال عام ١٩٩٥. |
La aplicación de este proyecto está prevista para el último trimestre de 2003. | UN | ويُتوقّع أن يُنفّذ هذا المشروع في الربع الرابع من عام 2003. |
No obstante, los precios del paravolframato de amonio se mantuvieron bastante estables en el cuarto trimestre. | UN | غير أن أسعار باراتنغستات اﻷمونيوم ظلت ثابتة كثيراً في الربع الرابع. |
Quinto: En el cuarto trimestre de 1997, conjuntamente con la CP 3. | UN | الدورة الخامسة: خلال الربع الرابع من عام ٧٩٩١ بالاقتران مع الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. |
:: Configuración del depósito de documentos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: cuarto trimestre de 2005 | UN | :: تنظيم المحفوظات لإدارة عمليات حفظ السلام: الربع الرابع من عام 2005. |
:: Hospedaje de la infraestructura del proyecto de gestión de la información en línea por el Departamento de Servicios de Tecnología de la Información: cuarto trimestre de 2005 | UN | :: استضافة الهياكل الأساسية لإدارة مضامين المؤسسة من قبل شعبة تكنولوجيا المعلومات: الربع الرابع من عام 2005. |
:: Aprobación del crédito para el programa de Gestión del Contenido Institucional en las misiones de mantenimiento de la paz: cuarto trimestre de 2005 | UN | :: حساب مخصص لإدارة مضامين المؤسسة المعتمدة في بعثات حفظ السلام: الربع الرابع من عام 2005. |
Si se cuenta con recursos suficientes, los trabajos empezarán en el cuarto trimestre de 2006. | UN | وإذا سمحت الموارد، سيبدأ العمل في الربع الرابع من عام 2006. |
En el cuarto trimestre de 2006 comenzaron tres nuevos proyectos: el mercado público en Little Bay, viviendas para ancianos y una unidad de terapia en el hospital. | UN | وشهد الربع الرابع من عام 2006 البدء في ثلاثة مشاريع جديدة هي: السوق العامة في ليتل باي، وإسكان المسنين، ووحدة علاج في المستشفى. |
Plazo: cuarto trimestre de 2008 | UN | التاريخ المستهدف: الربع الرابع من عام 2008 |
Plazo fijado: cuarto trimestre de 2008 | UN | التاريخ المستهدف: الربع الرابع من عام 2008 |
El costo de la vida se subió en un 7% en el cuarto trimestre, en comparación con un 4,4% en el tercer trimestre. | UN | وقد ازدادت تكاليف المعيشة بنسبة 7 في المائة في الربع الرابع من العام مقارنة بنسبة 4.4 في المائة في الربع الثالث. |
La gasolina alcanzó un promedio de aproximadamente 3,00 dólares por galón por primera vez, impulsando la inflación de los precios de consumo a superar el 4% en el cuarto trimestre. | UN | وبلغ متوسط سعر البنزين حوالي 3.00 دولارات للغالون لأول مرة مما تسبب في أن يتجاوز التضخم الاستهلاكي نسبة 4 في المائة في الربع الرابع من السنة. |
El sueldo promedio en las entidades participantes en el cuarto trimestre de 2007 era de 205.900 togrots. | UN | وكان متوسط المرتبات في الكيانات المشتركة 205.9 ألف توغريك في الربع الرابع من عام 2007. |
Eso suponía un aumento del 49,5% (68.200 togrots) en comparación con el cuarto trimestre de 2006. | UN | وكان هذا الرقم يمثل زيادة قدرها 68.2 ألف توغريك، بنسبة 49.5 في المائة، عما كان عليه في الربع الرابع من عام 2006. |
Esta capacidad de búsqueda, que ofrece un mecanismo de selección y filtrado para ayudar a los gestores de los programas a seleccionar los candidatos, estará también a disposición de los oficiales de programas con la introducción del " Galaxy-R2 " en el último trimestre de 2004. | UN | وهذه القدرة، التي توفر آليات للفرز والغربلة تساعد مديري البرامج على اختيار المرشحين، تتاح أيضا لموظفي البرامج المعنيين بالملفات بظهور الإصدار 2 من نظام غالاكسي في الربع الرابع من عام 2004. |
** La cifra puede ser mayor ya que no incluye el último trimestre. | UN | ** لا يشمل التقرير الربع الرابع من السنة، ويتجه الرقم إلى الازدياد. |
Tercer, cuarto trimestres | UN | الربع الثالث/ الربع الرابع |
Hablaba del cuarto cuarto del séptimo juego, cuando aspiras al campeonato, porque la pregunta no es "¿quieres a Deron o no?" | Open Subtitles | ليس بإمكانه المغادرة في منتصف الموسم لقد كنت أتحدث بخصوص الربع الرابع من النهائي |
No quisiera haber descubierto... que no era el único en el "último cuarto". | Open Subtitles | لاأريد اكتشاف أنني لست المناسب لها في الربع الرابع |
Todavía falta el último cuarto y tienen muchos jugadores en reserva. | Open Subtitles | لابد أن نفعل ذلك خلال الربع الرابع ولكنهم لديهم قبضة مُحكمة |
Oscar, Teddy, su amistad está perdiendo en los quince minutos finales. | Open Subtitles | أوسكار، تيدي، صداقتكم يفقد في الربع الرابع. |
Las contribuciones recibidas en el cuarto trimestre de 2009, una vez concluido el ciclo de subvenciones, pasarán al primer trimestre de 2010. | UN | وستمنح المساهمات التي وردت في الربع الرابع من عام 2009، بعد أن انتهت دورة تقديم المنح، في الربع الأول من عام 2010. |