ويكيبيديا

    "الرجاء وصف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sírvase describir
        
    sírvase describir las medidas jurídicas y de otro tipo promulgadas para dar cumplimiento a los requisitos de este párrafo de la resolución. UN الرجاء وصف التدابير القانونية وغيرها من التدابير المتخذة للتقيد بمقتضيات هذه الفقرة من القرار.
    En caso afirmativo, sírvase describir la disposición, cómo funciona y si existen aspectos que necesiten mejorarse UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف هذه الترتيبات وكيفية عملها وما إذا كان هناك أي مجالات يلزم إدخال تحسينات عليها.
    sírvase describir el sistema de concesión de licencias o autorizaciones de exportación e importación, así como las medidas relativas al tránsito internacional que aplica Marruecos para la transferencia de explosivos plásticos y otros explosivos y sus precursores. UN الرجاء وصف نظام منح رخص أو تراخيص التصدير والاستيراد، وكذا التدابير المتعلقة بالنقل الدولي العابر الذي يتخذها المغرب لنقل المتفجرات البلاستيكية وغيرها من المتفجرات وسلائفها.
    sírvase describir las medidas jurídicas y de otro tipo promulgadas para cumplir los requisitos establecidos en el apartado f) del párrafo 3. UN الرجاء وصف التدابير القانونية وغيرها من التدابير المتخذة للتقيد بمقتضيات الفقرة 3 (و).
    sírvase describir los requisitos de la " debida diligencia " o del " conocimiento del cliente " . UN الرجاء وصف متطلبات " الاهتمام اللازم " أو " اعرف زبائنك " .
    ¿Ha tropezado con problemas de aplicación en lo que respecta a los nombres e información relativa a la identificación que figuran actualmente en la Lista? En caso afirmativo, sírvase describir esos problemas. UN 3 - هل واجهتم أي مشاكل وصعوبات في التطبيق فيما يختص بالأسماء والمعلومات التعريفية كما هي مشتملة حاليا في القائمة؟ إذا كان الأمر كذلك الرجاء وصف وتوضيح هذه الصعوبات والمشاكل؟
    1. sírvase describir las actividades realizadas, en su caso, por Osama bin Laden, Al-Qaida, los talibanes y sus asociados en su país, la amenaza que suponen para éste y para la región, y las tendencias probables. UN 1 - الرجاء وصف أي أنشطة قام بها أسامة بن لادن، وتنظيم القاعدة، وحركة طالبان وأعوانهم في بلدكم، والتهديد الذي يشكلونه لبلدكم ولمنطقتكم، وكذلك الاتجاهات المحتملة.
    3. ¿Ha tropezado con problemas de aplicación en lo que respecta a los nombres e información relativa a la identificación que figuran actualmente en la Lista? En caso afirmativo, sírvase describir los problemas. UN 3 - هل واجهتكم مشاكل تنفيذية ترتبط بعرض الأسماء والمعلومات المتعلقة بهوية الأشخاص المدرجين حاليا بالقائمة؟ وفي حالة الإجابة بالإيجاب، الرجاء وصف هذه المشاكل.
    10. sírvase describir las estructuras y los mecanismos establecidos por su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, AlQaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. UN 10 - الرجاء وصف أي هياكل أو آليات متوافرة لدى حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان أو أولئك الذين يدعمونهم والواقعة ضمن اختصاصكم القانوني.
    sírvase describir los programas y cursos relevantes a ese aspecto. ¿De qué mecanismos y programas dispone Bolivia para instruir a los distintos sectores económicos en la detección de transacciones sospechosas y poco habituales relativas a actividades terroristas e impedir el movimiento de dinero ilícito? UN الرجاء وصف البرامج والدورات المتعلقة بهذا الجانب. وما الآليات والبرامج المتوفرة لبوليفيا لتعليم مختلف القطاعات الاقتصادية أساليب كشف المعاملات المشبوهة وغير الاعتيادية المتصلة بأنشطة إرهابية، ومنع حركة الأموال غير المشروعة؟
    3. ¿Ha tropezado con problemas de aplicación en lo que respecta a los nombres o información relativa a la identificación que figuran actualmente en la Lista? En caso afirmativo, sírvase describir esos problemas. UN 3 - هل واجهتكم مشاكل تنفيذية بشأن أي أسماء أو معلومات تتعلق بكشف هوية الأشخاص المدرجة أسماؤهم حاليا في القائمة؟ الرجاء وصف هذه المشاكل إن وجدت.
    En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados). UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف النقاط الرئيسية المزمع تنقيحها (بما في ذلك الكيفية المتوخى تنقيحها بها).
    En caso afirmativo, sírvase describir los principales elementos que han de revisarse (incluso cómo se prevé que serán revisados) UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء وصف النقاط الرئيسية المزمع تنقيحها (بما في ذلك الكيفية المتوقع تنقيحها بها)
    22. sírvase describir cómo su sistema de concesión de licencias de armas/negocio de armas, en su caso, puede impedir que Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes, y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con ellos obtengan artículos incluidos en el embargo de armas decretado por las Naciones Unidas. UN 22 - الرجاء وصف الطريقة التي يمكن بها لنظام منح تراخيص الأسلحة/الاتجار بالأسلحة في بلدكم أن يمنع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان وغيرهم من الأشخاص والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهم من الحصول على المواد المشمولة بحظر الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة.
    sírvase describir cómo su sistema de concesión de licencias de armas/negocio de armas, en su caso, puede impedir que Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes, y otras personas, grupos, empresas y entidades asociados con ellos obtengan artículos incluidos en el embargo de armas decretado por las Naciones Unidas. UN 22 - الرجاء وصف الطريقة التي يمكن بها لنظام منح تراخيص الأسلحة/الاتجار بالأسلحة في بلدكم أن يمنع أسامة بن لادن وأعضاء تنظيم القاعدة وحركة طالبان وغيرهم من الأشخاص والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بهم من الحصول على المواد المشمولة بحظر الأسلحة الذي فرضته الأمم المتحدة.
    sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. UN 10 - الرجاء وصف أي هياكل أو آليات متوافرة في حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن ومنظمة القاعدة وجماعة الطالبان أو أولئك الذين يدعمونهم، أو الأشخاص والجماعات والكيانات ذات الصلة بهم ضمن اختصاصكم القانوني والقضائي.
    10. sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. UN 10 - الرجاء وصف جميع الهياكل والآليات المنشأة داخل إدارتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن أو بتنظيم القاعدة أو بحركة طالبان أو بالذين يقدمون الدعم إلى هذه الكيانات أو إلى أشخاص أو جماعات مرتبطين بهم والخاضعين لولايتكم وإجراء تحقيقات بشأن هذا الموضوع.
    :: Por lo que atañe al apartado c) del párrafo 1 de la resolución, sírvase describir el procedimiento que se aplica para congelar los fondos de los terroristas a instancias de autoridades extranjeras, con independencia de que el Estado a que pertenezcan esas autoridades sea o no socio de la Unión Europea UN في ما يتعلق بالفقرة الفرعية (جيم ) من الفقرة 1 من القرار، الرجاء وصف الإجراء المتبع لتجميد ما يمتلكه الإرهابيون من أموال، بناء على طلب سلطة أجنبية، سواء كانت الدولة التي تتبعها السلطة عضوا في الاتحاد الأوروبي أم لم تكن
    10. sírvase describir las estructuras y mecanismos establecidos en su Gobierno para identificar e investigar las redes financieras relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida o los talibanes o que les presten apoyo a ellos o a personas, grupos, empresas o entidades asociados a ellos en el ámbito de su jurisdicción. UN السؤال رقم (10): الرجاء وصف أي هيكليات أو آليات معتمدة ضمن حكومتكم للتعرف إلى الشبكات المالية التي لها صلة بأسامه بن لادن، أو بتنظيم القاعدة، أو بحركة الطالبان، والتحقيق بشأنها، أو بشأن أولئك الذين يمدونهم بالدعم، أو الأفراد والمجموعات والمشاريع والكيانات المشاركة معهم ضمن نطاق سلطتكم.
    " sírvase describir la constitución, composición y jurisdicción de todos los tribunales militares especiales, así como a las leyes y el procedimiento que aplican en cuestiones penales. ¿En qué circunstancias, si las hay, tienen jurisdicción los tribunales militares sobre delitos presuntamente cometidos por ciudadanos o sobre delitos civiles presuntamente cometidos por personal militar? " UN " الرجاء وصف الدستور، والعضوية، والولاية القضائية للمحاكم العسكرية الخاصة بجميع أنواعها، والقانون واﻹجراء المطبقين في تلك المحاكم فيما يتصل بالمسائل الجنائية. وفي ظل أي ظروف، إن وجدت، تكون للمحاكم العسكرية ولاية قضائية على جرائم يزعم بأن مدنيين اقترفوها أو على جرائم مدنية يزعم بأن ضباط عسكريين ارتكبوها؟ "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد