ويكيبيديا

    "الرجل على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los hombres a
        
    • hombre en
        
    • del hombre sobre
        
    • los hombres en
        
    • el tipo
        
    • el hombre
        
    • hombre de
        
    • al hombre a
        
    • los hombres por
        
    • los hombres para
        
    • tipo de
        
    • tipo en el
        
    • del hombre a
        
    • los hombres sobre
        
    • hombre del
        
    El objetivo de ese Convenio y de otras medidas adoptadas por el Gobierno era alentar a los hombres a que asumieran sus responsabilidades familiares y las compartieran. UN والهدف من هذه الاتفاقية، ومن التدابير المختلفة التي اتخذتها الحكومة، هو تشجيع الرجل على تحمل مسؤوليات اﻷسرة وتقاسمها.
    El objetivo de ese Convenio y de otras medidas adoptadas por el Gobierno era alentar a los hombres a que asumieran sus responsabilidades familiares y las compartieran. UN والهدف من هذه الاتفاقية، ومن التدابير المختلفة التي اتخذتها الحكومة، هو تشجيع الرجل على تحمل مسؤوليات اﻷسرة وتقاسمها.
    Hay una segregación sexual vertical, con predominio del hombre en las funciones de carácter administrativo, y probablemente también una segregación horizontal en las ocupaciones. UN وأضافت أن هناك تمييزا جنسيا رأسيا، حيث يسيطر الرجل على المناصب الإدارية، وقد يكون تمييزا أفقيا أيضا فيما يتعلق بالمهن.
    El control del hombre sobre la mujer en la familia es un obstáculo a la participación efectiva de la mujer en los asuntos públicos. UN وتعمل سيطرة الرجل على المرأة في اﻷسرة المعيشية كحاجز أمام اشتراك المرأة الفعلي في الشؤون العامة.
    Se prestará especial atención a las iniciativas que faciliten una participación más activa de los hombres en la eliminación de la violencia doméstica. UN وستُولَى عناية خاصة للمبادرات الرامية إلى تيسير مشاركة الرجل على نحو أنشط في إنهاء العنف العائلي.
    el tipo del teléfono quiere un escape de plutonio. ¿Podemos hacer eso? Open Subtitles ? الرجل على الهاتف يريد البلاتنيوم الخام هل يمكننا ذلك
    No obstante, el problema fundamental que representa la dominación de la mujer por el hombre era intrínseco a todos los grupos raciales. UN غير أن المشكلة اﻷساسية المتعلقة بهيمنة الرجل على المرأة تكمن في جميع المجموعات العرقية.
    El propósito del primero fue dar publicidad a la potenciación del papel de la mujer y alentar a los hombres a que participaran en programas de salud reproductiva. UN وكان الهدف من الحلقة اﻷولى هو الدعاية للتمكين للمرأة وتشجيع الرجل على المشاركة في برامج الصحة اﻹنجابية.
    Había alentado a las mujeres a que hicieran valer sus derechos y a los hombres, a que mejoraran la condición jurídica y social de aquellas. UN وشجعت المرأة على المطالبة بحقوقها وحفزت الرجل على تطوير وضع المرأة.
    Había alentado a las mujeres a que hicieran valer sus derechos y a los hombres, a que mejoraran la condición jurídica y social de aquellas. UN وشجعت المرأة على المطالبة بحقوقها وحفزت الرجل على تطوير وضع المرأة.
    Los empleadores participan más raramente en la financiación del perfeccionamiento de las mujeres y alientan a las mujeres menos que a los hombres a perfeccionarse. UN ويشارك الموظفون بشكل نادر جدا في تكاليف تدريبات المرأة ويشجعون بدرجة أقل المرأة عن الرجل على الاتفاق.
    Por añadidura, hay que poner en marcha proyectos que alienten a los hombres a buscar empleo en sectores donde predominen las mujeres. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تنفيذ مشاريع متنوعة حرصا على تشجيع الرجل على السعي إلى التوظف في المجالات التي تسودها المرأة.
    La pensión media que recibe el hombre en general es superior a la de la mujer. UN وفي المتوسط، يحصل الرجل على معاش أكبر مما تحصل عليه المرأة.
    Había conocido a un hombre en línea, y él parecía agradable y parecía exitoso, y más importante, parecía realmente interesado en ella. TED لقد قابلت هذا الرجل على الأنترنت وبدا لطيفًا وناجحًا، والأهم بدا معجبًا بها حقًا.
    ¿por qué esa mujer lo aporreó a ese hombre en la cabeza? Open Subtitles هذة المرأة ضربت هذا الرجل على رأسه بالبندقية
    La posición tradicional, basada en el concepto erróneo de la superioridad del hombre sobre la mujer, es una injusticia para los hombres, las mujeres y para la humanidad en su conjunto. UN والنظرة التقليدية القائمة على التصور الخاطئ لتفوق الرجل على المرأة تسيء إلى الرجال والنساء واﻹنسانية ككل.
    Un posible resultado final de ello tal vez sea la dominación de los cargos de dirección superior por parte de las mujeres, y una mayor representación de los hombres en los niveles medio y bajo. UN ومن النتائج المحتملة لذلك أن تهيمن المرأة على القيادة العليا مع زيادة تمثيل الرجل على المستويين المتوسط والأدنى.
    Se supone que el tipo me llamará mañana a la 1:00 pm. Open Subtitles يُفترض ان يتصل بي الرجل على الساعة الواحدة ظهراً غداً
    Además, hay más probabilidades de que el hombre tenga un empleo regular a jornada completa, acumule más antigüedad y reciba prestaciones de mayor cuantía. UN وباﻹضافة الى ذلك، فاﻷرجح أن يحصل الرجل على عمل منتظم على أساس التفرغ ويحصل على أقدمية واستحقاقات أكبر.
    Nonny de la Peña: el hombre de la derecha... está caminando alrededor del hombre caído. TED نوني دو لا بينا: اذاً الرجل على اليمين، بالنسبة له، فهو يحوم حول الجسد.
    Una delegación subrayó que debería alentarse al hombre a participar en todo tipo de empleos, incluidos los flexibles. UN وأكد أحد المندوبين على أنه ينبغي تشجيع الرجل على المشاركة في جميع أنواع العمل، بما في ذلك اﻷنواع المرنة منه.
    Además, recibe el mismo sueldo que los hombres por el mismo trabajo. UN وهي تتلقى أجرا مساويا ﻷجر الرجل على العمل المتساوى.
    Se debe instar y prestar apoyo a los hombres para que asuman responsabilidad por su comportamiento sexual, su salud reproductiva, y sus necesidades sociales y familiares. UN ويجب حث ومساعدة الرجل على تحمل المسؤولية عن سلوكه الجنسي والصحي الانجابي وعن احتياجاته الاجتماعية واﻷسرية.
    Escuchaste a este tipo en el teléfono Open Subtitles لقد سمعتِ ذلك الرجل على الهاتف.
    Esa situación se vio exacerbada por las políticas sociales y económicas coloniales, que tendían a apoyar el adelanto del hombre a expensas de la mujer. UN ومما زاد من تفاقم الحالة السياسات الاستعمارية الاجتماعية والاقتصادية التي نزعت إلى دعم تقدم الرجل على حساب المرأة.
    Nadie podría negar que existen trabajos adecuados para hombres y para mujeres, sin que haya prejuicios acerca de la dominación de los hombres sobre las mujeres ni ningún tipo de discriminación contra las mujeres. UN وليس بوسع أحد إنكار أن هناك وظائف تلائم الذكور ووظائف تلائم الإناث، ولكن دون أن يعني ذلك سيطرة الرجل على المرأة أو تعرض المرأة لأي نوع من أنواع التمييز.
    el hombre del caballo dice que sí. Open Subtitles الرجل على الحصانِ يَقُولُ انه هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد