| El tipo era un cobarde. Debió ser juzgado y fusilado. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان جباناً , كان عليهم إدانته بالجبن وقتله |
| Para ser honesto, creo que ese tipo era repugnante. | Open Subtitles | لأكون صادقا فهذا الرجل كان يتصرف كالزواحف |
| Ese hombre era tu amigo Y lo mataste como a una mosca | Open Subtitles | ، هذا الرجل كان صديقك و قتلته كأنك تقتل ذبابة |
| la polla del hombre era como un mástil antes de que se fuera. | Open Subtitles | اة، نعم .. قضيب الرجل ..كان مثل السفينة ..قبل أن يرحل |
| Este hombre estaba furioso pues su esposa lo había abandonado por ser un aburrido. | Open Subtitles | هذا الرجل كان غاضب لأن زوجته هجرته بسبب أنها وجدته رجل ممل. |
| Este tipo estaba mintiendo acerca de quién decía ser y la familia lo aceptaba. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يكذب حول ما قال انه يكون والعائله قبلت به |
| Sabes, aquí dice que El tipo tenía un arma cargada así que sabemos que tenía opciones. ¿Por qué la granada? | Open Subtitles | تعرفون مكتوب هنا ان الرجل كان لديه مسدس محشو بالكامل لذا نحن نعرف انه كان عنده خيار |
| El tipo era mi informante. Dígame, ¿cómo está? | Open Subtitles | الرجل كان مخبري، لذا اخبرني كيف حاله الآن؟ |
| Este tipo era inteligente, sofisticado. Profesional. Realmente genial. | Open Subtitles | هذا الرجل كان ذكياً و محترفاً و راقياً رائع جداً |
| Sabía que el tipo era blanco y muy alto. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الرجل كان أبيض وطويل القامة. |
| El hombre era, presuntamente " colaborador " del Servicio de Seguridad Israelí. | UN | وذكر أن الرجل كان متعاونا مع جهاز اﻷمن الاسرائيلي. |
| Dicen que el hombre era joven, que no tendría más de 22 años. | UN | وهم يقولون إن الرجل كان شابا في الثانية والعشرين من عمره على أقصى تقدير. |
| Los residentes de Ein Yabrud declararon que se sabía que el hombre era un colaboracionista y negociante que vendía tierras a los colonos. | UN | وذكر سكان عين يبرود أن الرجل كان معروفا بأنه متعاون وسمسار لبيع اﻷراضي للمستوطنين. |
| Según sus escritos, el hombre estaba dormido, en una reunión de oración con Al y Tipper o aprendiendo a lanzar un misil nuclear desde una maleta. | TED | من كتاباته، هذا الرجل كان إما نائما، في اجتماع للصلاة مع آل و تيبر أو تعلم كيفية اطلاق صاروخ نووي من حقيبة ملابس. |
| Este hombre estaba en un centro de alimentación de una ONG; se le ayudaba tanto como era posible. | TED | هذا الرجل كان في مركز تقديم الطعام لمنظمة طوعية، تم مساعدته بأقصى ما يستطيع تلقي المساعدة. |
| Este tipo estaba mintiendo acerca de quién decía ser y la familia lo aceptaba. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يكذب حول ما قال انه يكون والعائله قبلت به |
| En mi opinión, creo que este tipo estaba hasta arriba de alcohol. | Open Subtitles | لو سألتني، أعتقد أنّ هذا الرجل كان ثملاً بشدّة. كلاّ. |
| El tipo estuvo en la unidad de quemados 6 meses y se realizó múltiples cirugías. | Open Subtitles | الرجل كان في وحدة الحروق لستة أشهر و أجريت له عدة عمليات جراحية |
| Lo último que escuchamos decir al hombre fue que no podía respirar. | TED | آخر ما سمعنا ما قاله الرجل كان لا أستطيع أن أتنفس. |
| El tío era un imbécil, ¿vale? | Open Subtitles | بالله عليك يا أبي ، فذلك الرجل كان أحمقاً ، إتفقنا ؟ |
| No me quedé con el nombre, pero un tío estaba encima mío anoche. | Open Subtitles | لم يمسك اسم، ولكن الرجل كان جميع أنحاء لي الليلة الماضية. |
| Ese tipo ha estado enterrado quien sabe cuanto. | Open Subtitles | ان الرجل كان تحت سطح الارض، لمده لا احد احد يعلمها |
| Digo, El hombre se estaba muriendo en mis brazos. ¿Qué carajo debía hacer? | Open Subtitles | الرجل كان يموت بين ذراعي .. ماالمفروض أن أقوم به ؟ |
| Ese chico era un estandarte del desfile de orgullo gay. | Open Subtitles | الرجل كان وكأنه يستعرض بفخر ومرح شخص ما. |
| Nunca sabremos quién lo hizo pero sabemos que cuando se supo este hombre estuvo muy activo. | Open Subtitles | قد لانعرف ابدا المسؤول عن هذا القتل ولكن ما نعرفه أنه بعد انتشار خبر موت حسن, هذا الرجل كان مشغول جداً. |
| Es evidencia de que este hombre ha estado en una o dos peleas. De su vieja vida. | Open Subtitles | إنّه دليل أنّ هذا الرجل كان في شجار أو شجارين. |