i) Se suspendió la frecuencia semanal de vuelos a Dubai (Emiratos Árabes Unidos) y se propuso reducir la flota en un avión; | UN | ' 1` وقف الرحلات الجوية المكوكية الأسبوعية، إلى دبي، الإمارات العربية المتحدة، واقتراح سحب طائرة واحدة ثابتة الجناحين من الأسطول؛ |
El menor número de horas se debió a la adopción de medidas para aumentar la eficiencia, como combinar varias solicitudes, incluidas las de las delegaciones, en calendarios de vuelos de enlace periódicos o mediante la utilización del transporte por carretera en la medida de lo posible | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تدابير لزيادة الكفاءة مثل الجمع بين عدة طلبات بما في ذلك عمليات التحويل إلى الرحلات الجوية المكوكية المنتظمة أو عن طريق الاستفادة من النقل البري كلما كان ذلك ممكنا |
c) Transporte aéreo (1.259.300 dólares), que obedecen al aumento del costo del combustible (costo medio real de 0,82 dólares por litro en comparación con los 0,53 dólares presupuestados) y al aumento del consumo de combustible debido a que, por razones de seguridad, se efectúan más vuelos de ida y vuelta a Beirut. | UN | (ج) النقل الجوي (300 529 1 دولار)، وهو ما يعزى إلى الزيادات في تكلفة الوقود (حيث بلغ متوسط التكلفة الفعلية 0.82 دولارا للتر مقابل سعر 0.53 دولارا للتر المدرج في الميزانية) وفي استهلاك الوقود نتيجة لزيادة عدد الرحلات الجوية المكوكية من وإلى بيروت لأسباب أمنية. |
90. La disminución de los recursos para la UNAMA se debe principalmente a reducciones en el transporte aéreo, tras la suspensión de los vuelos semanales de ida y vuelta a Dubai (Emiratos Árabes Unidos) y la propuesta de eliminar uno de los aviones de la flota. | UN | 90 - ويُعزى النقصان في الموارد المخصصة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في المقام الأول، إلى تخفيضات في النقل الجوي نتيجة لوقف الرحلات الجوية المكوكية الأسبوعية إلى دبي، الإمارات العربية المتحدة، والتقليص المقترح للأسطول بواقع طائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
El saldo no utilizado se debió principalmente a una reducción en la frecuencia de los vuelos regulares de cinco a tres días a la semana; y a la reducción de los recursos necesarios para gasolina, aceite y lubricantes por el aumento del uso de helicópteros que consumen menos combustible. | UN | 60 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض وتيرة الرحلات الجوية المكوكية الاعتيادية من خمسة أيام أسبوعيا إلى ثلاثة؛ وانخفاض الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التشحيم، بسبب زيادة استخدام طائرات الهليكوبتر الأقل استهلاكا للوقود. |
d) Transporte aéreo (604.900 dólares o 7,8%), atribuible a una reducción de los recursos necesarios para arrendamiento y operación de helicópteros a causa de una reducción de las horas de vuelo derivada de una mayor utilización del transporte terrestre, una disminución de la frecuencia de los vuelos de enlace a Beirut y una reducción de nueve a siete helicópteros. | UN | (د) النقل الجوي (900 604 دولار أو 7.8 في المائة): يعزى الانخفاض إلى نقصان الاحتياجات اللازمة لاستئجار الطائرات العمودية وتشغيلها بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران الناشئ بدوره عن زيادة استعمال النقل البري، وتراجع عدد الرحلات الجوية المكوكية المتجهة إلى بيروت، وخفض عدد الطائرات العمودية من تسع طائرات إلى سبع. |
:: 10.348 horas de vuelo (2.312 para los 3 aviones y 8.036 para los 19 helicópteros), incluidos vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, rotaciones de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | :: إجراء 348 10 ساعة طيران (312 2 ساعة فيما يخص 3 طائرات ثابتة الجناحين و 036 8 ساعة فيما يخص 19 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لفائدة الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين/الإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات العسكرية |
10.348 horas de vuelo (2.030 para los 3 aviones y 7.634 para los 19 helicópteros), incluidos vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, rotaciones de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | إجراء 348 10 ساعة طيران (030 2 ساعة فيما يخص 3 طائرات ثابتة الجناحين و 634 7 ساعة فيما يخص 19 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لفائدة الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين/الإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية العسكرية |
9.747 horas de vuelo (1.937 para los 3 aviones y 7.810 para los 16 helicópteros), incluidos vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, rotaciones de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | إجراء 747 9 ساعة طيران (937 1 ساعة فيما يخص 3 طائرات ثابتة الجناحين و 810 7 ساعة فيما يخص 16 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لفائدة الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين/الإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية العسكرية |
10.348 horas de vuelo (2.312 para los 3 aviones y 8.036 para los 19 helicópteros), incluidos vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, rotaciones de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | الطيران لمدة 348 10 ساعة (312 2 ساعة طيران أجرتها 3 طائرات ثابتة الجناحين و 036 8 ساعة أجرتها 19 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية للركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات العسكرية |
9.747 horas de vuelo (1.937 para los 3 aviones y 7.810 para los 16 helicópteros), incluidos vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, rotaciones de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | إجراء 747 9 ساعة طيران (937 1 ساعة في ما يخص 3 طائرات ثابتة الجناحين و 810 7 ساعات في ما يخص 16 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لفائدة الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين/الإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية العسكرية |
9.456 horas de vuelo (1.761 para los 3 aviones y 7.695 para los 16 helicópteros), incluidos vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, rotaciones de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | إجراء 456 9 ساعة طيران (761 1 ساعة في ما يخص 3 طائرات ثابتة الجناحين و 695 7 ساعة في ما يخص 16 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لفائدة الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين/الإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية العسكرية |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se necesitaron nuevos recursos para el alquiler y la utilización de helicópteros, debido a que: a) se hicieron menos horas de vuelo (1.917) que las presupuestadas (2.580) porque se recurrió al transporte terrestre toda vez que fue posible; b) se redujo la frecuencia de los vuelos de puente aéreo a Beirut; y c) se redujo la flota de helicópteros de nueve a siete. | UN | 35 - يعزى الرصيد غير المستعمل بالدرجة الأولى إلى انخفاض في احتياجات استئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر نتيجة لما يلي: (أ) انخفاض عدد ساعات الطيران الفعلية (917 1 ساعة) عما كان مقررا (580 2 ساعة)؛ (ب) انخفاض مدى تواتر الرحلات الجوية المكوكية إلى بيروت؛ (ج) تخفيض أسطول طائرات الهليكوبتر من 9 طائرات إلى 7 طائرات. |
9.456 horas de vuelo (1.761 correspondientes a los 3 aviones y 7.695 a los 16 helicópteros), que incluyen vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, la rotación de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | 456 9 ساعة طيران (منها 761 1 ساعة تنفذها 3 طائرات ثابتة الجناحين و 695 7 ساعة تنفذها 16 طائرة ذات أجنحة دوارة)، وتشمل الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لنقل الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية العسكرية |
8.759 horas de vuelo (1.991 correspondientes a los 3 aviones y 6.768 a los 15 helicópteros), que incluyen vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, la rotación de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | 759 8 ساعة طيران (منها 991 1 ساعة تنفذها 3 طائرات ثابتة الجناحين و 768 6 ساعة تنفذها 15 طائرة ذات أجنحة دوارة)، وتشمل الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لنقل الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية |
8.759 horas de vuelo (1.991 correspondientes a los 3 aviones y 6.768 a los 15 helicópteros), que incluyen vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, la rotación de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos | UN | 759 8 ساعة طيران (منها 991 1 ساعة تنفذها 3 طائرات من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة و 768 6 ساعة تنفذها 15 طائرة من الطائرات ذات الأجنحة المروحية)، وتشمل الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لنقل الركاب والبضائع، ونقل القوات المتناوبة، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية |
7.998 horas de vuelo (2.320 correspondientes a los 3 aviones y 5.678 a los 14 helicópteros), que incluyen vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, la rotación de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos | UN | 998 7 ساعة طيران (منها 320 2 ساعة تنفذها 3 طائرات من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة و 678 5 ساعة تنفذها 14 طائرة من الطائرات ذات الأجنحة المروحية)، وتشمل الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لنقل الركاب والبضائع، ونقل القوات المتناوبة، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية |
8.759 horas de vuelo (1.991 correspondientes a los 3 aviones y 6.768 a los 15 helicópteros), que incluyen vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, la rotación de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos militares | UN | 759 8 ساعة طيران (991 1 ساعة تنفذها 3 طائرات ثابتة الجناحين، و 768 6 ساعة تنفذها 15 طائرة ذات أجنحة دوارة)، وتشمل الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لنقل الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، وطلعات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية |
7.998 horas de vuelo (2.320 correspondientes a los 3 aviones y 5.678 a los 14 helicópteros), que incluyen vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, la rotación de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos | UN | 998 7 ساعة طيران (منها 320 2 ساعة تنفذها 3 طائرات ثابتة الجناحين و 678 5 ساعة تنفذها 14 طائرة ذات أجنحة دوارة، بما في ذلك الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لنقل الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، وغيرها من الرحلات الجوية |
6.489 horas de vuelo (1.940 correspondientes a los 3 aviones y 4.549 a los 14 helicópteros), que incluyen vuelos internos y regionales para transporte de pasajeros y carga, la rotación de los contingentes, vuelos extraordinarios, vuelos de evacuación médica y de heridos, vuelos de búsqueda y salvamento, patrullas fronterizas y otros vuelos. | UN | 489 6 ساعة طيران (منها 940 1 ساعة نفذتها 3 طائرات ثابتة الجناحين و 549 4 ساعة نفذتها 14 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك الرحلات الجوية المكوكية المحلية والإقليمية لنقل الركاب والبضائع، وتناوب القوات، والرحلات المخصصة، ورحلات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي، ورحلات البحث والإنقاذ، ودوريات الحدود، ورحلات جوية عسكرية |