Es preciso abandonar la política de disuasión nuclear basada en el criterio de ser el primero en utilizar armas nucleares, y bajar el umbral para la utilización de armas nucleares. | UN | وينبغي التخلي عن سياسة الردع النووي القائمة على أساس البدء في استخدام الأسلحة النووية وتخفيض عتبة استخدام الأسلحة النووية. |
En cuarto lugar, los Estados poseedores de armas nucleares deben abandonar la política de disuasión nuclear basada en ser los primeros usuarios y reducir el papel de las armas nucleares en el ámbito de su seguridad nacional. | UN | رابعا، يجب على الدول الحائزة لأسلحة نووية التخلي عن سياسة الردع النووي القائمة على أساس المناورة باستخدام الأسلحة النووية والحد من دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني. |
China insta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que renuncien a la política de disuasión nuclear basada en ser el primero en usar las armas nucleares, con el fin de reducir eficazmente la amenaza de esas armas. | UN | وتهيب الصين بجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخلى عن سياساتها في الردع النووي القائمة على البدء باستعمال الأسلحة النووية، وذلك للعمل بجد على تقليص خطر الأسلحة النووية. |
En la nueva situación internacional, la política de disuasión nuclear basada en la primera utilización de armas nucleares contradecía la tendencia del momento, y los Estados poseedores de armas nucleares interesados deberían abandonar prontamente esa política. | UN | وفي ظل الوضع الدولي الجديد، فإن سياسة الردع النووي القائمة على المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية إنما تسير ضد اتجاه العصر، وينبغي للدول المعنية الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخلى عن هذه السياسة في وقت مبكر. |
En la nueva situación internacional, la política de disuasión nuclear basada en la primera utilización de armas nucleares contradecía la tendencia del momento, y los Estados poseedores de armas nucleares interesados deberían abandonar prontamente esa política. | UN | وفي ظل الوضع الدولي الجديد، فإن سياسة الردع النووي القائمة على المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية إنما تسير ضد اتجاه العصر، وينبغي للدول المعنية الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخلى عن هذه السياسة في وقت مبكر. |
Los Estados poseedores de armas nucleares deben abandonar la política de la disuasión nuclear basada en el primer uso de armas nucleares y reducir el papel de esas armas en su seguridad nacional; | UN | ينبغي أن تتخلى الدول الحائزة للأسلحة النووية عن سياسة الردع النووي القائمة على المبادرة إلى استخدام الأسلحة النووية وأن تقلص دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني؛ |
China insta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que renuncien a la política de disuasión nuclear basada en ser el primero en usar las armas nucleares, con el fin de reducir eficazmente la amenaza de esas armas. | UN | وتهيب الصين بجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتخلى عن سياساتها في الردع النووي القائمة على البدء باستعمال الأسلحة النووية، وذلك للعمل بجد على تقليص خطر الأسلحة النووية. |
En la nueva situación internacional, la política de disuasión nuclear basada en la primera utilización de armas nucleares contradecía la tendencia del momento, y los Estados poseedores de armas nucleares interesados deberían abandonar prontamente esa política. | UN | وفي ظل الوضع الدولي الجديد، فإن سياسة الردع النووي القائمة على المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية إنما تسير ضد اتجاه العصر، وينبغي للدول المعنية الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخلى عن هذه السياسة في وقت مبكر. |
La obsesión con la mentalidad de la guerra fría y con una estrategia de disuasión nuclear basada en el primer uso de las armas nucleares, así como otros hechos, tales como la reducción del umbral para el uso de armas nucleares y el desarrollo de nuevas armas nucleares, son, todos ellos, nuevos factores que inciden en la inestabilidad de la seguridad internacional. | UN | إن سيطرة عقلية الحرب الباردة واستراتيجية الردع النووي القائمة على المبادأة باستعمال الأسلحة النووية، وكذلك تخفيض عتبة استعمال الأسلحة النووية، واستحداث أسلحة نووية جديدة، تشكل عوامل جديدة في زعزعة الاستقرار والأمن الدوليين. |
a) Abandonar la política de disuasión nuclear basada en el criterio de ser el primero en utilizar armas nucleares y bajar el umbral de utilización de armas nucleares; | UN | (أ) التخلي عن سياسات الردع النووي القائمة على البدء باستخدام الأسلحة النووية، والنزول بعتبة استخدامها؛ |
a) Abandonar la política de disuasión nuclear basada en el criterio de ser el primero en utilizar armas nucleares y bajar el umbral de utilización de armas nucleares; | UN | (أ) التخلي عن سياسات الردع النووي القائمة على البدء باستخدام الأسلحة النووية، والنزول بعتبة استخدامها؛ |
a) Abandonar la política de disuasión nuclear basada en el criterio de ser el primero en utilizar armas nucleares y bajar el umbral de utilización de armas nucleares; | UN | (أ) التخلي عن سياسات الردع النووي القائمة على البدء باستخدام الأسلحة النووية، وتخفيض عتبة استخدامها؛ |
Están en curso avanzado de ejecución programas encaminados a conservar y mantener los mayores arsenales nucleares, en busca de la superioridad nuclear perpetua, y todavía no se ha desechado la política de la disuasión nuclear basada en el empleo en primer lugar de armas nucleares. | UN | وقد بدأ فعلاً تنفيذ برامج للحفاظ على أكبر مخزونات من اﻷسلحة النووية وصيانة هذه المخزونات سعياً إلى تحقيق تَفَوﱡق نووي مستديم، ولم يتم التخلي بعد عن سياسة الردع النووي القائمة على السبق إلى استخدام السلاح النووي. |