La exposición estará instalada en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el domingo 7 de diciembre de 1997. | UN | ويقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة من الاثنين، إلى اﻷحد، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
La exposición estará instalada en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el domingo 7 de diciembre de 1997. | UN | ويقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة من الاثنين، إلى اﻷحد، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
La exposición podrá verse en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el martes 12 de diciembre de 2000. | UN | وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
A las 18.00 horas, en el vestíbulo público del edificio de la Asamblea General. | UN | السـاعـة 00/18، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
Ese mismo día, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría, se inaugurará la exposición sobre la seguridad alimentaria y la diversidad biológica organizada por la FAO y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة. |
La exposición podrá verse en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el martes 12 de diciembre de 2000. | UN | وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La exposición podrá verse en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el martes 12 de diciembre de 2000. | UN | وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La exposición podrá verse en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el martes 12 de diciembre de 2000. | UN | وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La exposición podrá verse en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el martes 12 de diciembre de 2000. | UN | وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La exposición podrá verse en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el martes 12 de diciembre de 2000. | UN | وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La exposición podrá verse en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General hasta el martes 12 de diciembre de 2000. | UN | وسيقام المعرض في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء، 12 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La apertura oficial de la exposición se ha programado para el viernes 29 de noviembre de 2002, a las 18.00 horas, en el vestíbulo público del edificio de la Asamblea General. | UN | ومن المزمع إجراء الافتتاح الرسمي للمعرض في الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
La apertura oficial de la exposición se ha programado para el viernes 29 de noviembre de 2002, a las 18.00 horas, en el vestíbulo público del edificio de la Asamblea General. | UN | ومن المزمع إجراء الافتتاح الرسمي للمعرض في الساعة 00/18 من يوم الجمعة، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة. |
Ese mismo día, en el vestíbulo del edificio de la Secretaría, se inaugurará la exposición sobre la seguridad alimentaria y la diversidad biológica organizada por la FAO y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | وسيُدشن أيضا العرض الذي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة/الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن الأمن الغذائي والتنوع البيولوجي في اليوم نفسه في الردهة العامة لمبنى الأمانة العامة. |
Para las reuniones bilaterales entre Estados Miembros se habilitará un número limitado de cabinas temporales designadas especialmente, cada una con capacidad para un máximo de 10 participantes, en el vestíbulo del público de la Asamblea General y las galerías de las plantas segunda y tercera del edificio de la Asamblea General. [Véase la información para establecer contacto en la sección N infra.] | UN | 52 - سيوفر من أجل عقد الاجتماعات الثنائية فيما بين الدول الأعضاء، عدد محدود من المقصورات المؤقتة الموزعة بشكل مناسب، تتسع كل واحدة منها لعدد لا يتجاوز عشرة مشاركين، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة، وشرفتي الطابقين الثاني والثالث لمبنى الجمعية العامة (للحصول على معلومات عن جهة الاتصال، انظر الفرع نون أدناه). |