ويكيبيديا

    "الرد على الإشعار بالتحكيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • respuesta a la notificación del arbitraje
        
    • respuesta a la notificación de arbitraje
        
    Otra delegación propuso que el texto indicara que la respuesta a la notificación del arbitraje era sólo indicativa. UN وذهب اقتراح آخر إلى النص على أن الرد على الإشعار بالتحكيم هو مجرد إشارة لا أكثر.
    Nuevo artículo 4. respuesta a la notificación del arbitraje UN المادة الجديدة 4: الرد على الإشعار بالتحكيم
    2. El Presidente dice que los componentes de la respuesta a la notificación del arbitraje enumerados en el párrafo 2 son siempre opcionales. UN 2 - الرئيس: قال إن مكونات الرد على الإشعار بالتحكيم الواردة في الفقرة 2 هي على أي حال مكونات اختيارية.
    El demandado podrá optar por considerar que su respuesta a la notificación del arbitraje según el artículo 4 constituirá su contestación, siempre y cuando tal respuesta a la notificación del arbitraje cumpla también los requisitos enunciados en el párrafo 2 del presente artículo. UN ويجوز للمدّعى عليه أن يعتبر ردّه على الإشعار بالتحكيم بمقتضى الفقرة 4 بمثابة بيان دفاع، شريطة أن يفي الرد على الإشعار بالتحكيم أيضا بمقتضيات الفقرة 2 من هذه المادة.
    68. Se señaló que, si bien se autorizaba expresamente al tribunal arbitral a resolver toda controversia acerca de la suficiencia de la notificación de arbitraje en virtud del párrafo 5 del proyecto de artículo 3, en el párrafo 3 del proyecto de artículo 4 no había ninguna disposición equivalente que regulara las controversias relativas a la respuesta a la notificación de arbitraje. UN 68- لوحظ أنه مع أن هيئة التحكيم مأذون لها صراحةً بأن تحل أي خلاف بشأن كفاية الإشعار بالتحكيم بمقتضى الفقرة (5) من مشروع المادة 3، ولا يوجد حكم مقابل فيما يتعلق بالخلاف بشأن الرد على الإشعار بالتحكيم في الفقرة (3) من مشروع المادة 4.
    2. La respuesta a la notificación del arbitraje podrá contener asimismo: UN 2- يجوز أن يتضمّن الرد على الإشعار بالتحكيم أيضا ما يلي:
    Debería suprimirse la anticipación a esta excepción de incompetencia en la respuesta a la notificación del arbitraje al comienzo mismo del procedimiento arbitral cuando aún no ha sido nombrado el tribunal arbitral. UN إنّ إدراج هذا الدفع في الرد على الإشعار بالتحكيم في بداية إجراءات التحكيم عندما لا تكون هيئة التحكيم قد تعيّنت بعد ينبغي حذفه.
    Propuesta: Mi observación sobre los artículos 3 y 4 aborda en detalle la forma en que el proyecto presenta una respuesta a la notificación del arbitraje. UN اقتراح: إنّ تعليقي على المادتين 3 و4 تناول بالتفصيل الأسلوب الذي يعالج فيه مشروع الصيغة المنقّحة الرد على الإشعار بالتحكيم.
    Proyecto de artículo 4. respuesta a la notificación del arbitraje UN مشروع المادة 4 - الرد على الإشعار بالتحكيم
    respuesta a la notificación del arbitraje UN الرد على الإشعار بالتحكيم
    33. Se argumentó que el establecimiento de un plazo más largo para la comunicación de la respuesta a la notificación del arbitraje no constituiría una solución satisfactoria cuando se tratara de procedimientos arbitrales puramente comerciales entre entidades privadas. UN 33- وقِيل إن إطالة المهلة اللازمة لإبلاغ الرد على الإشعار بالتحكيم لن تكون حلا مرضيا فيما يتعلق بعمليات التحكيم ذات الطابع التجاري المحض بين أطراف من القطاع الخاص.
    35. Se sostuvo que en la respuesta a la notificación del arbitraje se trataban principalmente dos tipos de cuestiones: las relativas a la contestación de demandas y las relativas a la composición del tribunal arbitral. UN 35- وقِيل ردًّا على ذلك إن الرد على الإشعار بالتحكيم يعالج أساسا نوعين من المسائل، يتصل أولهما بالرد على الادعاء والثاني بتشكيل هيئة التحكيم.
    Se argumentó también que en la práctica las reservas expresadas en relación con el plazo para la comunicación de la respuesta a la notificación del arbitraje podían paliarse si el demandado solicitaba una prórroga del plazo o ponía de relieve el carácter provisional de su respuesta. UN وقِيل أيضا إن الشواغل المثارة فيما يتعلق بالفترة الزمنية لإرسال الرد على الإشعار بالتحكيم يمكن أن تعالج في الممارسة العملية إما بأن يطلب المدّعى عليه تمديد الفترة الزمنية أو بأن يؤكّد الطابع المؤقت لردّه.
    (Nuevo artículo) respuesta a la notificación del arbitraje UN (مادة جديدة) - الرد على الإشعار بالتحكيم
    respuesta a la notificación del arbitraje UN الرد على الإشعار بالتحكيم
    Artículo 4 (Respuesta): El proyecto introduce una respuesta a la notificación del arbitraje. UN المادة 4 (الرد على الإشعار بالتحكيم): يُدخل مشروع الصيغة المنقّحة ردّا على الإشعار بالتحكيم.
    2. La exigencia de una respuesta a la notificación del arbitraje, que generará incertidumbre sobre las consecuencias de no contestar, de no contestar a tiempo o de contestar sin satisfacer todos los requisitos que se propone introducir. UN 2- سوف يسبّب شرط الرد على الإشعار بالتحكيم عدم يقين بشأن عواقب عدم الرد أو عدم الرد في الوقت المناسب أو الرد بطريقة لا تفي بجميع الاشتراطات المقترحة.
    Proyecto de artículo 4. respuesta a la notificación del arbitraje (continuación) UN مشروع المادة 4 - الرد على الإشعار بالتحكيم (تابع)
    31. Se observó que en determinados casos el plazo de treinta días para la comunicación de la respuesta a la notificación del arbitraje podría resultar demasiado breve, en particular en procedimientos complejos o en arbitrajes en que intervinieran entidades soberanas como Estados u organizaciones intergubernamentales. UN 31- لُوحِظ أنّ فترة 30 يوما اللازمة لإبلاغ الرد على الإشعار بالتحكيم قد تكون قصيرة جداً في بعض الحالات، ولا سيما في عمليات التحكيم المعقّدة أو عمليات التحكيم التي تشمل كيانات مثل الدول أو المنظمات الحكومية الدولية.
    34. Estas propuestas suscitaron objeciones por estimarse que, en la práctica, la notificación del arbitraje y la respuesta a la misma tenían por objeto aclarar las cuestiones pendientes de solución y que ese objetivo tal vez no se lograría si el plazo fijado para la comunicación de la respuesta a la notificación del arbitraje no fuera obligatorio. UN 34- واعتُرض على هذين الاقتراحين على أساس أن الإشعار بالتحكيم والرد عليه يهدفان، في الممارسة العملية، إلى توضيح المسائل القائمة، وأن الهدف منهما قد لا يتحقّق ما لم تكن المهلة الزمنية لإرسال الرد على الإشعار بالتحكيم إلزامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد