ويكيبيديا

    "الرسالةِ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • carta
        
    • el mensaje
        
    a quien le puede interesar espero no haber escrito esta carta en vano Open Subtitles إلى من يهمه الأمر أَتمنّى لا أَكْتبُ هذه الرسالةِ دون جدوى
    a quien le puede interesar espero no estar escribiendo esta carta en vano Open Subtitles إلى من يهمه الأمر أَتمنّى لا أَكْتبُ هذه الرسالةِ دون جدوى
    Tienes que llevarle esta carta al joven Paxton, a Paul. Open Subtitles أصبحتْ هذه الرسالةِ للذِهاب إلى باكستن شاب، إلى بول، تَعْرفُ.
    A pesar de la carta dejada a los padres éstos no creen que sea un suicidio y presentaron una denuncia contra X por homicidio. Open Subtitles بالرغم مِنْ الرسالةِ الموجهه إلى الأبوين رَفضوا الإعتقاد بأنه إنتحار وتم حَفظَ قضية القتلِ ضدّ أطرافِ مجهولة
    Disculpe por molestarlo pero esta carta llego para usted Open Subtitles سيد ، آسف لإزْعاجك لكن هذه الرسالةِ جاءتْ من أجلك
    Lilith, si escribí la carta y la deje en tu departamento pero... Open Subtitles ليليث، أنا كَتبتُ تلك الرسالةِ وأنا تَركتُه في الشُقَّةِ لكن...
    Envía esta carta a mi dulce querer Open Subtitles أرسلْ هذه الرسالةِ إلى جمالِ أمريكيِ
    Todavía tengo tiempo de obtener esa carta. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي وقتُ للحُصُول على ذلك ظهرِ الرسالةِ.
    Dejaré una carta antes de recogerla. Open Subtitles أسقطْ تلك الرسالةِ في قبل الشاحنة الصغيرةِ الأخيرةِ.
    Lamento que la carta te alterara tanto. Open Subtitles أَنا آسفُ بأنّ الرسالةِ أزعجْك لذا.
    Estás cargando todo sobre tus hombros con esta carta. Open Subtitles أنت تتحمل المسؤولية كاملة في هذه الرسالةِ
    Recibí la misma carta cuando ingresé a la universidad. Open Subtitles حَصلتُ على نفس الرسالةِ عندما سافرتُ إلى الكليَّةِ.
    He pensado en ti leyendo esta carta desde el día en que me fui. Open Subtitles فكّرتُ بشأنك تَقْرأُ هذه الرسالةِ مُنذُ أن اليومِ تَركتُ.
    Envía esta carta al Marqués de Montesquieu inmediatamente. Open Subtitles سلِّم هذه الرسالةِ المختومة إلى المركيز دى مونتيسكيو على الفور
    Escucha Steven, esa carta era para los empleados anónimos que ni me interesan. Open Subtitles أصغِ ستيفن، تلك الرسالةِ كَانتْ فقط ل المستخدمون القساة بإِنَّني لا يَهتمُّ بحتى.
    Debes llevar esta carta a Brutus, va tu vida en ello. ¿Entiendes? Open Subtitles بحياتِكَ، يَجِبُ أَنْ توصل هذه الرسالةِ إلى بروتوس. إتفهمْ؟
    Y te envuelve en entregar esta carta para él. Open Subtitles وهو يَتضمّنُك تَحْصلُ على هذه الرسالةِ إلى ه عندما تَخْرجُ هناك لتَقبيله.
    Joel escribió en la carta que me falta integridad. Open Subtitles جويل كَتبَ في الرسالةِ بأنّني أَفتقرُ إلى ألاستقامة.
    Creyó que le llevaría una hora escribir la carta que mencioné. Open Subtitles فإنه يرى أن الأمر أخذ منه حوالي الساعة لصيَاْغَة الرسالةِ التي ذَكرتُها لك.
    Tiene una docena de archivos y vino con esta carta manuscrita de una tal Sra. Alex Clark. Open Subtitles بمجموعة ملفات وفيها هذه الرسالةِ المكتوبة باليدِ مِنْ الآنسةِ أليكس كلارك.
    Entendí el mensaje fuerte y claro. Open Subtitles أَحْصلُ على الرسالةِ العاليةِ والواضحةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد