ويكيبيديا

    "الرسالة الإخبارية الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • boletín electrónico
        
    • boletín informativo electrónico
        
    Se presentaron documentos y se distribuyeron informes diarios mediante el boletín electrónico semanal de REPEM. UN وُقدِّمت الوثائق، ووُزِّعت تقارير يومية من خلال الرسالة الإخبارية الإلكترونية الأسبوعية للشبكة.
    Boletín electrónico: " Science with Africa " UN الرسالة الإخبارية الإلكترونية المعنونة " التعاضد مع أفريقيا في مجال العلم "
    boletín electrónico UNREC Focus UN الرسالة الإخبارية الإلكترونية UNREC Focus
    Mensualmente se envió a los centros de coordinación información sobre los recursos y se les invitó a que enviaran sus aportes al boletín informativo electrónico y al sitio en la Web. UN وكان يجري كل شهر إرسال معلومات أساسية إلى جهات التنسيق التي كانت تدعى إلى المساهمة في الرسالة الإخبارية الإلكترونية والمقال الإلكتروني.
    El boletín informativo electrónico Splash! fue un medio importante en varios idiomas para mantener al público informado y animarlo a visitar el sitio en la Web. UN 40 - وقد شكلت الرسالة الإخبارية الإلكترونية " Splash! " أداة هامة في إبقاء الأفراد مطّلعين باستمرار على التطورات، بعدة لغات، وكذلك في توجيه الأشخاص إلى الموقع الإلكتروني.
    Durante el período que se examina, el boletín electrónico del Centro, " UNREC Focus " , se distribuyó a más de 5.000 suscriptores en todo el mundo. UN 25 - وأصبحت الرسالة الإخبارية الإلكترونية للمركز " UNREC Focus " تصل إلى أكثر من 000 5 مشترك خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    :: Apoyo a los principios mundiales como el Día Mundial del Medio Ambiente, Día Internacional de la Juventud y Día Mundial de Lucha contra el SIDA mediante la difusión de información sobre las actividades y los sitios en la web en el boletín electrónico de la Fundación. UN :: قدمت المنظمة الدعم لمبادئ عالمية من قبيل اليوم العالمي للبيئة، واليوم الدولي للشباب، واليوم العالمي للإيدز بإلقاء الضوء على المعلومات المتعلقة بالأنشطة وروابط موقع الإنترنت في الرسالة الإخبارية الإلكترونية للمنظمة.
    La Oficina del Pacto Mundial ha impulsado varias iniciativas, entre otras, el boletín electrónico trimestral de UN and Business sobre los puntos focales, reuniones anuales de los responsables de la coordinación del sistema de las Naciones Unidas con el sector privado, y numerosas publicaciones sobre las asociaciones de colaboración. UN واتخذ مكتب الاتفاق العالمي مبادرات عديدة، بما في ذلك الرسالة الإخبارية الإلكترونية الفصلية لجهات التنسيق بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال، والاجتماعات السنوية لجهات التنسيق مع القطاع الخاص التابعة للأمم المتحدة، ومنشورات عديدة عن الشراكات.
    Indicó que la Junta disponía de muchas fuentes de información sobre la labor del PNUD en relación con la igualdad de los sexos, incluido el boletín electrónico Gender Beat. También se estaba avanzando en la labor de incorporar las cuestiones ambientales en los programas del PNUD. UN وذكرت بتعدد مصادر المعلومات المتاحة للمجلس التنفيذي بشأن عمل البرنامج الإنمائي في مجال قضايا الجنسين، بما فيها الرسالة الإخبارية الإلكترونية " Gender Beat " ، وقالت إن هناك تقدما أحرز في تعميم مراعاة البيئة في البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    El PNUD publica el boletín electrónico titulado Gender Beat y mantiene un espacio Web sobre cuestiones relativas al género (http://www.undp.org/gender). UN وينشر البرنامج الإنمائي الرسالة الإخبارية الإلكترونية " Gender Beat " ويقيم موقع جنساني على الشبكة (http:/www.undp.org.gender).
    Difusión de información sobre la semana de la campaña (Día de la Erradicación de la Pobreza - 17 de octubre de 2007) en el marco del boletín electrónico de la Fundación. UN ونشرنا معلومات متعلقة بأسبوع الحملة (يوم القضاء على الفقر - 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007) عن طريق الرسالة الإخبارية الإلكترونية للمنظمة.
    A los efectos de una mejor gestión de los conocimientos en toda la Organización, los responsables de la coordinación con el sector privado deben utilizar plataformas como el boletín electrónico de UN and Business sobre los puntos focales y el nuevo sitio web UN and Business y colaborar activamente con ellas. UN 72 - سعيا إلى تحسين إدارة المعارف على نطاق المنظمة، ينبغي لجهات التنسيق مع القطاع الخاص أن تساهم بفعالية في المنابر الموجودة، مثل الرسالة الإخبارية الإلكترونية لجهات التنسيق بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال والموقع الإلكتروني الجديد " الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية " ، وأن تستغلها.
    Se ha registrado un aumento continuo del número de suscriptores al boletín electrónico del Departamento, que se envía principalmente a periodistas africanos y ofrece una breve reseña de los contenidos nuevos del sitio web de Africa Renewal. UN 55 - وسُجّلت زيادة مطردة في عدد المشتركين في الرسالة الإخبارية الإلكترونية للإدارة، التي تُرسَل أساسا إلى الصحفيين الأفارقة وتقدم لمحة عامة موجزة عن المحتوى الجديد لموقع مجلة " أفريقيا الجديدة " الشبكي.
    Además, el boletín electrónico semanal " New and Noteworthy " se distribuye a más de 17.000 suscriptores. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُوزَّع الرسالة الإخبارية الإلكترونية الأسبوعية الجديدة المسماة " الجديد والجدير بالذكر " (New and Noteworthy) على أكثر من 000 17 من المشتركين.
    Para suscribirse al boletín electrónico trimestral, los usuarios pueden visitar el sitio web de la EEM (http://www.millenniumassessment.org) y seguir el vínculo del boletín. UN يمكن للمستعملين زيارة موقع المشروع على الشبكة العالمية بهدف الاشتراك في الرسالة الإخبارية الإلكترونية الفصلية على العنوان التالي (http://www.millenniumassessment.org) واتباع الوصلة بالرسالة الإخبارية.
    La Asociación Internacional de Esfuerzos Voluntarios creó un boletín informativo electrónico para los jóvenes, con el objetivo de que éstos entendieran mejor el fenómeno del voluntariado, mientras que el boletín en línea de la Alianza Mundial para la Participación Ciudadana informa de las novedades en el ámbito de las organizaciones de la sociedad civil en todo el mundo y sobre el voluntariado. UN وأحدثت الرابطة الدولية للجهود التطوعية رسالة إخبارية إلكترونية للشباب من أجل زيادة فهمهم للعمل التطوعي، في حين تغطي الرسالة الإخبارية الإلكترونية للتحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين التطورات المستجدة لدى منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك التطورات المتعلقة بالعمل التطوعي.
    Se publicó información actualizada en el sitio web del sistema de alerta temprana, en informes mundiales y regionales, en un boletín informativo electrónico, en conferencias internacionales y en el sitio web del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas, que se celebrará en 2016. UN ونُشرت معلومات محدَّثة على الموقع الشبكي لنظام الإنذار المبكر وفي التقارير العالمية والإقليمية وفي الرسالة الإخبارية الإلكترونية وخلال المؤتمرات الدولية وعلى الموقع الشبكي للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية التي ستُعقد في عام 2016.
    El boletín informativo electrónico Splash! fue transmitido electrónicamente y contenía las prácticas recomendadas, las actividades y conferencias sobre el agua que se realizarían y noticias de todo el mundo. UN 22 - وقد تم إحالة الرسالة الإخبارية الإلكترونية Splash عن طريق شبكة الإنترنت وهي تتضمن معلومات عن أفضل الممارسات والمناسبات والمؤتمرات المرتقب عقدها في مجال المياه، فضلا عن روايات إخبارية من جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد