ويكيبيديا

    "الرسمية في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficiales de las Naciones Unidas
        
    Kazajstán abriga la esperanza de que se puedan encontrar medios de publicar esos materiales en ruso, uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن أملها في إمكان إيجاد سبل لإصدار هذه المواد باللغة الروسية، إحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Se están preparando versiones de las publicaciones y los documentos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, para ponerlas a disposición de los usuarios. UN وتبذل جهود الآن لجعل هذه المنشورات والوثائق متاحة بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Asimismo, debería alentarse a las organizaciones de la sociedad civil para que promoviesen la traducción de las comunicaciones a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي تشجيع منظمات المجتمع المدني على دعم ترجمة الرسائل باللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Desde luego, el tema del multilingüismo no se limita en modo alguno a las cuestiones de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وبطبيعة الحال، فإن البند المتعلق بتعدد اللغات لا يقتصر على مسائل اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Durante los últimos meses se ha trabajado para preparar textos auténticos en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN واضُطلع بالعمل خلال الأشهر الأخيرة لإعداد نصوص أصيلة باللغات الست الرسمية في الأمم المتحدة.
    El Comité estima que convendría divulgar ese resumen ampliamente en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وترى اللجنة أن من الجدير أن تنشر هذه الخلاصة على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    También se recomienda que se hagan esfuerzos para traducir esta publicación a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y que se le dé una amplia difusión. UN ويوصَى أيضا ببذل الجهود لترجمة هذه المطبوعة إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة ونشرها على نطاق واسع.
    37. El informe del inventario deberá presentarse en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    37. El informe del inventario deberá presentarse en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 37- يقدَّم تقرير الجرد الوطني بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    i) Instó a que se tradujera oportunamente el documento aprobado oficialmente a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN (ط) حـثّت على العمل بسرعة على ترجمة الوثيقة الرسمية المعتمدة إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Esto significa que la Conferencia puede celebrar hasta dos sesiones por día, con todos los servicios, incluida la interpretación en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويعني هذا أن باستطاعة المؤتمر عقد جلستين لا أكثر، يومياً توفر لهما جميع الخدمات، بما في ذلك خدمات الترجمة الفورية بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    La Subcomisión pidió que el documento de trabajo se traduzca a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se divulgue en el sitio web de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos a la mayor brevedad posible y se envíe a cada uno de sus miembros. UN وطلبت اللجنة الفرعية ترجمة ورقة العمل إلى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة وعرضها في موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الشبكة في أقرب فرصة ممكنة، وإرسالها إلى كل عضو من أعضاء اللجنة الفرعية.
    La documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, debería ponerse a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de forma equitativa, oportuna y transparente. UN وينبغي إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، للدول كافةً بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    La documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, debería ponerse a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de forma equitativa, oportuna y transparente. UN وينبغي إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، للدول كافةً بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    La documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, debería ponerse a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de forma equitativa, oportuna y transparente. UN وينبغي إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، للدول كافة بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    Podrían preverse medidas para perfeccionar y actualizar estos instrumentos a fin de mantenerlos a la par de los acontecimientos recientes, o para distribuirlos más ampliamente entre los Estados Miembros, incluso mediante su traducción a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويمكن توخي اتخاذ الإجراءات اللازمة لضمان صقل هذه التدابير وتحديثها لتظل متواكبة مع التطورات الجديدة ولضمان تعميمها على الدول الأعضاء على نطاق أوسع، بما في ذلك من خلال ترجمتها إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Muchos grupos regionales y delegaciones siguieron destacando la importancia de que las publicaciones de la UNCTAD se tradujeran oportunamente a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se difundieran. UN واستمر العديد من المجموعات الإقليمية والوفود في إبراز أهمية ترجمة منشورات الأونكتاد في الوقت المناسب إلى جميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة وتوزيع هذه المنشورات.
    5. La información señalada en las presentes directrices deberá ser comunicada por cada Parte en un documento único, del cual deberán presentarse a la secretaría 500 ejemplares en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 5- يُبلِغ الطرف المعلومات المحددة في هذه المبادئ التوجيهية في وثيقة وحيدة تقدم 500 نسخة منها إلى الأمانة بإحدى اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    En vista de la creciente necesidad de lograr la igualdad multilingüe, el Departamento de Asuntos de Desarme ha publicado diversos documentos en varios de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 10 - ونظرا إلى الحاجة المتزايدة إلى تحقيق التكافؤ بين اللغات، فقد أَدرجت إدارة شؤون نزع السلاح عددا من الوثائق بالعديد من اللغات الرسمية في الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, en el reglamento de la Asamblea General se estipula que todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas son a la vez los idiomas de trabajo (artículo 51). UN فمثلا، ينصّ النظام الداخلي للجمعية العامة على أن كل اللغات الرسمية في الأمم المتحدة هي أيضا لغات عمل (المادة 51).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد