El 19 de diciembre es la última revisión en la que recibirán su única calificación oficial de esta clase siempre que no hayan sido todos asesinados antes. | Open Subtitles | التاسع عشر من ديسمبر حيث المعاينه النهائيه التي ستستلم فيها درجاتك الرسميه لهذا الفصل علي ان , بالطبع انتم لن تكونوا ضحيه الوقت |
También es el símbolo oficial de los cuerpos de médicos del ejército de EEUU. | Open Subtitles | انه ايضاً الاشاره الرسميه لهيئه الجيش الطبيه الامريكيه. |
Atención, personal se ruega recordar catalogar todas las cajas según la lista oficial de control detallado del gobierno. | Open Subtitles | إنتباه جميع الأفراد تذكروا عمل قوائم تصنف كل الصناديق طبقاً للقائمه الرسميه الحكوميه |
SEGÚN TODOS LOS REPORTES oficiales APOLO 17 FUE LA ÚLTIMA MISIÓN LUNAR | Open Subtitles | حسب كل التقارير الرسميه أبولو 17 هي آخر مهمه للقمر |
PROPIEDAD DEL GOBIERNO DE EE UU EXCLUSIVAMENTE ASUNTOS oficiales | Open Subtitles | ملك حكومه الولايات المتحده الاعمال الرسميه فقط الكاميرات ممنوعه |
Lo llevé a casa y lo enterraron con su uniforme. | Open Subtitles | لقد اخذته لبلدته ليدفن هناك ببدلته الرسميه |
Se dispuso un altar conmemorativo en el hospital... pero el funeral oficial se llevará a cabo... en Estados Unidos y asistirá solo la familia. | Open Subtitles | من المقرر وضع نصب تذكاري في المستشفى لكن الجنازة الرسميه ستكون.. في الولايات المتحده بتواجد أفراد عائلته |
Tal vez Caputo quiera redactar nuestra lista oficial de exigencias. | Open Subtitles | ربما يريد منا ان ننظم لائحة مطالبنا الرسميه |
Ambos en mi capacidad privada y oficial como burgomaster... | Open Subtitles | كلا صلاحياتي الخاصه و الرسميه ...كرئيس للبلديه |
El oficial Alemán saludando en ruso afirmó que siempre habían respetado a los soldados Soviéticos el enfrentamiento entre Nazis y Comunistas, fue por el momento, convenientemente olvidado. | Open Subtitles | رسالة التهنئه الرسميه المرسله من ...القياده الألمانيه لنظيرتها الروسيه ذكرت : أنه دائماً ما... |
Generalmente, la lectura oficial del testamento tiene lugar después del funeral del fallecido. | Open Subtitles | ...القراءه الرسميه للوصيه ستكون بعد جنازة الفقيد... |
Ésa es la historia oficial y en parte es cierta. | Open Subtitles | هذه قصتي الرسميه وهي صحيحه جزئياً |
Ron me hizo representante oficial de Parques y Recreaciones, para las discusiones presupuestarias. | Open Subtitles | رون ) جعلني الممثله الرسميه للحدائق والترفيه في مناقشه الميزانيه ) |
Que le den al aviso oficial. Es una noche. | Open Subtitles | تبا للنصيحه الرسميه , انها ليله واحده |
A Lydia no se la ve por ningún lado, lo que contradice su declaración oficial. | Open Subtitles | و"ليديا، ليست موجودة والذي يتنافى مع روايتها الرسميه |
Por supuesto, la versión oficial es un simple accidente. | Open Subtitles | وبالطبع الكلمه الرسميه هي كان حادثا |
Bueno, usted es mi catadora oficial ahora. | Open Subtitles | حسناً انتي الان متذوقتي الرسميه |
Según consta en la Historia oficial de la RAF, esta nunca ha sufrido unas pérdidas tan elevadas. | Open Subtitles | فى السجلات الرسميه ...لتاريخ القوات الجويه الملكيه لم تختبر القوات الجويه الملكيه على الأطلاق خسائـر أعـلى من التـى تـكبدتها فـى هـذا اليـوم |
Seguridad, ¿de quiénes son los vehículos oficiales en el estacionamiento subterráneo? | Open Subtitles | الامن ، لمن تلك العربات الرسميه في الموقف في السرداب ؟ |
¿qué vehículos oficiales están estacionados en la cochera del subsuelo? | Open Subtitles | الامن ، لمن تلك العربات الرسميه في الموقف في السرداب ؟ |
Hasta hoy, la participación del S.A.S. en la guerra de Omán se conserva en la más hermética confidencialidad bajo la ley británica de secretos oficiales. | Open Subtitles | و حتى يومنا هذا حجم تورط القوات الخاصه في الحرب العمانيه مازال سراً يخضع لقانون الوثائق السريه الرسميه البريطانيه |
Ve para casa, quítate el uniforme, ve a pescar, da un abrazo a tu hijo. | Open Subtitles | عد للمنزل و إنزع ملابسك الرسميه و إذهب لصيد الأسماك و إمنح إبنك حضناً |