El gráfico muestra que el porcentaje más alto alcanzado por las mujeres es el de 33,9% en las humanidades. | UN | ويوضح الرسم البياني أن أعلى نسبة مئوية بلغتها المرأة هي ٣٣,٩ في المائة في الدراسات اﻹنسانية. |
Los países más industrializados ocupan las 20 posiciones más bajas, a la izquierda del gráfico. | UN | وتحتل أكثر البلدان تصنيعا أدنى 20 موضعا على الجهة اليسرى من الرسم البياني. |
Por ejemplo, en este gráfico sólo se utilizan para la Federación de Rusia y España las emisiones de CO2. | UN | فمثلاً، لم تستخدم في الرسم البياني بالنسبة للاتحاد الروسي وإسبانيا إلا انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون. |
En el anexo IV figura el cuadro con los pormenores de la retirada de las fuerzas de la ONUSOM II. | UN | ويرد في المرفق الرابع الرسم البياني الذي يتضمن تفصيلا لانسحاب قوات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
Pueden ver en una gráfica, luego de años de estancamiento, el periódico comenzó a crecer, justo luego del rediseño. | TED | تستطيع رؤيتها على الرسم البياني بعد سنوات من الركود، الصحيفة بدأت بالنمو فقط بعد إعادة التصميم |
Estos cambios se reflejan en los sueldos del personal como ajustes por lugar de destino, como se indica en el gráfico del anexo IV. | UN | وينعكس هذا التغيير على أجور فئة الفنيين وعلى تسوية مقر العمل كما يظهر من الرسم البياني الوارد في المرفق الرابع؛ |
Como se indica en el gráfico supra, las operaciones de mantenimiento de la paz se han duplicado con creces desde entonces. | UN | وكما يتضح من الرسم البياني السابق، ازداد عدد عمليات حفظ السلام إلى أكثر من الضعف منذ تلك الفترة. |
Las demandas y las peticiones que recibió la Comisión entre 2005 y 2007 se clasificaron en el siguiente gráfico. | UN | وقد صنِّفت في الرسم البياني التالي الشكاوى والالتماسات التي تلقتها اللجنة بين عام 2005 وعام 2007. |
La gráfico siguiente ilustra la lógica de resultados que impulsa las iniciativas del UNIFEM. | UN | ويوضح الرسم البياني التالي منطق النتائج الذي يحرك الجهود التي يبذلها الصندوق. |
El siguiente gráfico ilustra la evolución de la universalización del Protocolo V desde 2005. | UN | ويبين الرسم البياني أدناه التقدم المحرز بشأن عالمية البروتوكول الخامس منذ 2005. |
Esto explica por qué el segmento del gráfico disminuye de tamaño al mismo tiempo que el ingreso neto, sobre una base comparable, se incrementa. | UN | ويفسر ذلك سبب تناقص حجم المقطع في الرسم البياني في الوقت الذي يزيد فيه الإيراد الصافي، على أساس قابل للمقارنة. |
Este gráfico demuestra la arbitrariedad de una publicación en estudios sobre publicaciones arbitrarias. Creo que esa es la broma epidemiológica más graciosa | TED | هذا الرسم البياني يوضح وجود التحيز في النشر فى دراسات لأهداف النشر. وأنا أعتقد أنها أطرف نكتة وبائية .. |
Quiero que consideren este gráfico de mediciones de tensión arterial sistólica de octubre de 2010 a julio de 2012. | TED | انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012. |
Este gráfico toma cuatro factores diferentes y dice en que medida explican la calidad educativa. | TED | هذا الرسم البياني يناقش أربعة عوامل مختلفة. ويبين مدى أثرها في جودة التعليم. |
El gráfico siguiente ilustra el aumento constante de las cuotas pendientes de pago. | UN | ويبين الرسم البياني التالي الارتفاع المستمر في الاشتراكات غير المسددة. الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Los datos mencionados quedan reflejados en el gráfico siguiente: | UN | والبيانات الواردة أعلاه تتجلى في الرسم البياني التالي: |
La metodología en que se basa el gráfico es la misma que la del cuadro 29. | UN | والمنهجية التي يستند إليها الرسم البياني هي نفس المنهجية التي استخدمت للجدول ٩٢. |
En el gráfico y en el cuadro 1 del anexo IV se presenta una sinopsis de los datos proporcionados sobre las separaciones. | UN | ويقدم الرسم البياني والجدول 1 في المرفق الرابع لمحة عامة عن البيانات المقدمة فيما يتعلق بانتهاء الخدمة. |
Las manipulaciones de las hojas de trabajo, así como la capacidad gráfica y cartográfica, pueden mejorar considerablemente la presentación y el análisis de los datos. | UN | ومن شأن معالجات جداول البيانات وقدرات الرسم البياني والرسم الخرائطي أن تعزز بدرجة كبيرة عرض البيانات وتحليلها. |
el diagrama que figura en el recuadro 7 debería ser el siguiente: | UN | الرسم البياني للتدفقات المالية المبين في الإطار 7 يكون كالتالي: |
En la figura 1 se ilustra la distribución sectorial de la financiación externa de la infraestructura en los países en desarrollo. | UN | ويرد التوزيع القطاعي للتمويل الخارجي للهياكل اﻷساسية في البلدان النامية في الرسم البياني رقم ١. |
A continuación se expone el organigrama del Comité de Normas de Contabilidad de Alemania. | UN | ويقدم الرسم البياني التالي نظرة عامة إلى هيكل اللجنة الألمانية لمعايير المحاسبة. |
La diapositiva 4 ilustra el desequilibrio regional de las contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente en los últimos ocho años, así como la disminución general de las contribuciones. | UN | يبين الرسم البياني ٤ عدم التوازن اﻹقليمي في المساهمات المقدمة لصندوق البيئة طوال السنوات الثمانية اﻷخيرة، وكذلك للانخفاض العام في مستوى المساهمات. |
Elaboró los gráficos utilizados para ilustrar los límites acordados entre Trinidad y Tabago y Venezuela en 1990. | UN | صمم الرسم البياني المستخدم لتوضيح الحدود المتفق عليها بين ترينيداد وتوباغو وفنزويلا عام 1990. |
Tenemos los programas, los eventos deportivos, las publicidades y todas las estructuras que los unen conforman el grafo de contenido. | TED | فاذن لدينا البرامج و البرامج المساندة و الدعايات التجارية، ، كل الروابط التي تربطهم سوية ، التي تكون الرسم البياني للمحتوى. |
Si usted hubiera comprobado la tabla, usted habría encontrado que ha estado aquí un montón de veces tratando de narcóticos. | Open Subtitles | إذا تحققت من الرسم البياني لاكتشفت أنها كانت هنا عدة مرات محاولة الحصول على المخدرات |
Lo sentimos. Ninguno de ustedes puede leer una carta? | Open Subtitles | عذرا - لا يمكن لأي واحد منكم قراءه الرسم البياني - |
Mientras usted demostraba una vez más que las guapas no tienen por qué tener gracia, ...he visto el historial de su estrella del rock. | Open Subtitles | بينما كنت تحاويلين إثبات لمره أخيره أن الفتيات الجميلات ليس عليهن أن يكونن ظفاء القيت نظره علي الرسم البياني الخاص بك |
- ¿Puedo ver su historial? | Open Subtitles | هل لي أن أرى الرسم البياني الطبي له، رجاءً؟ |
En un grafo simple, los círculos llamados nodos representan objetos y las líneas que conectan los nodos se llaman arcos. | TED | في الرسم البياني الأساسي, الدوائر تمثل الأجسام المعروفة بالرؤوس، بينما الخطوط التي تصل بينها تسمى الأضلاع. |