En el artículo 221 se penaliza el soborno activo y pasivo en el sector privado. | UN | وتجرّم المادة 221 الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
En las secciones 312 y 311 del Código Penal 2000 se penaliza el soborno activo y pasivo. | UN | تجرِّم المادتان 312 و311 من قانون العقوبات لعام 2000 الرشو والارتشاء. |
Las formas de soborno, tanto activo como pasivo, están penalizadas en el artículo 516. | UN | يجرَّم الرشو والارتشاء بأشكالهما بموجب المادة 516. |
El soborno, tanto activo como pasivo, de funcionarios públicos es considerado delito en diversas disposiciones del Código Penal, dependiendo de la forma que adopte. | UN | تجرَّم رشوة الموظَّفين العموميين بموجب أحكام شتَّى من أحكام القانون الجنائي، بحسب شكل عملية الرشوة، ويشمل ذلك الرشو والارتشاء. |
:: Estudiar la posibilidad de enmendar la legislación de manera que se permita la penalización del soborno activo y pasivo en el sector privado independientemente de los daños y perjuicios causados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción; | UN | :: استكشاف إمكانية تعديل التشريعات بطريقة تسمح بتجريم الرشو والارتشاء في القطاع الخاص، بصرف النظر عن الضرر الناجم، وذلك وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية؛ |
El artículo 208 del Código Penal abarca parcialmente los delitos de soborno activo y pasivo. | UN | وتشمل المادة 208 من القانون الجنائي جزئياً الرشو والارتشاء. |
Tanto el soborno activo como el soborno pasivo en el sector privado constituyen delito en virtud del artículo 204 del Código Penal (Soborno en las operaciones comerciales). | UN | ويعدُّ كل من الرشو والارتشاء في القطاع الخاص جريمةً بموجب المادة 204 من القانون الجنائي (الرشوة التجارية). |
En los artículos 16, 17 y 21 de la Ley de la Comisión Malasia de Lucha contra la Corrupción (MACC) de 2009 se penaliza el soborno activo y pasivo. | UN | تُجرِّم المواد 16 و17 و21 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد لسنة 2009 الرشو والارتشاء. |
En los artículos 24 y 25 de la Ley de Corrupción y Delitos Económicos figuran las principales disposiciones en virtud de las cuales se penaliza el soborno activo y pasivo. | UN | المادتان 24 و25 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية هما النصَّان الرئيسيان اللذان يجرِّمان الرشو والارتشاء. |
En los artículos 348 y 347 del Código Penal se penaliza el soborno activo y pasivo en relación con la actuación profesional legal o ilegal de un funcionario público o en relación con cualquier omisión " en el ámbito de su autoridad " . | UN | وتُجرِّم المادتان 348 و347 من القانون الجنائي الرشو والارتشاء لكي يقوم الموظف العمومي، " في نطاق سلطته " ، وسواء بصورة قانونية أو غير قانونية، بأداء عمل ما أو الامتناع عن أدائه. |
En los artículos 14 1) y 2) de la Ley de prevención de la corrupción se penaliza el soborno activo y pasivo. | UN | يجرَّم الرشو والارتشاء بموجب المادتين 14 (1) و(2) من قانون منع الفساد. |
35. Varios Estados se refirieron a la importancia de combatir la corrupción en el sector privado mediante la tipificación del soborno tanto activo como pasivo en la legislación nacional, abordando de esa manera la oferta de corrupción. | UN | 35- أفادت عدة دول بأنَّ من المهم لمحاربة الفساد في القطاع الخاص ضمان تجريم الرشو والارتشاء في القوانين الوطنية للتصدي لجانب العرض في مسألة الفساد. |
El Iraq informó de que no había promulgado legislación sobre el tema del soborno activo y pasivo en el sector privado, aunque en el proyecto de ley contra la corrupción se incluían disposiciones sobre el particular. | UN | وأبلغ العراق أنه لم يتبنَّ تشريعاً يواجه الرشو والارتشاء في القطاع الخاص على الرغم من وجود تلك الأحكام في مسودة قانون مكافحة الفساد. |
Por otra parte, la legislación rwandesa trata la cuestión del soborno activo y pasivo de manera amplia, ya que en los artículos pertinentes de la Ley de 2003 no se hace distinción alguna entre el sector público y el privado. | UN | وعلاوة على ذلك، يتناول التشريع الرواندي الرشو والارتشاء بمعناهما الواسع لأنَّ الأجزاء ذات الصلة من قانون عام 2003 لا تميز بين " العام " و " الخاص " . |
Los delitos de soborno activo y pasivo en el sector público se penalizan mediante la aplicación de los artículos 424 y 423 del Código Penal, respectivamente. | UN | الرشو والارتشاء مُجرَّمان في القطاع العمومي، بمقتضى المادتين 424 و423 من القانون الجنائي. |
Los delitos de soborno activo y pasivo en el sector público se penalizan mediante la aplicación de los artículos 368 y 367, párrafos 1 y 2, del Código Civil, respectivamente. | UN | الرشو والارتشاء مُجرَّمان في القطاع العام بمقتضى الفقرتين 1 و2 من المادتين 368 و367 من القانون الجنائي، على التوالي. |
En Papua Nueva Guinea están tipificados como delitos tanto el soborno activo como el soborno pasivo de carácter general o específico (arts. 61, 62, 87 1), 97B, 103, 119 2) y 120 del Código Penal). | UN | تشتمل القوانين في بابوا غينيا الجديدة على جرائم الرشو والارتشاء العامة والمحددة (أي المواد 61 و62 و87 (1) و97 (باء) و103 و119 (2) و120 من قانون المدونة الجنائية). |