Varias delegaciones destacaron que la buena gobernanza en todos los niveles era importante para alcanzar las metas del desarrollo sostenible. | UN | 45 - وأكدت عدة وفود أن الحكم الرشيد على جميع المستويات أمر هام لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
La buena gobernanza en todos los niveles y un entorno empresarial favorable desempeñarán un papel decisivo a este respecto. | UN | وسيكون للحكم الرشيد على جميع المستويات وللبيئة المؤاتية للأعمال التجارية دور رئيسي في هذا الصدد. |
La buena gobernanza en todos los niveles y un entorno empresarial favorable desempeñarán un papel decisivo a este respecto. | UN | وسيكون للحكم الرشيد على جميع المستويات وللبيئة المؤاتية للأعمال التجارية دور رئيسي في هذا الصدد. |
En el marco de la democracia, el imperio de la ley, el respeto de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, y la buena gobernanza a todos los niveles, los ciudadanos, incluidas las personas de edad, pueden expresar sus preocupaciones y reivindicar efectivamente sus derechos. | UN | والديمقراطية وسيادة القانون واحترام كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية والحكم الرشيد على جميع المستويات تمكِّن المواطنين، بما في ذلك كبار السن، من الإفصاح عن شواغلهم والمطالبة الفعالة بحقوقهم. |
5. El Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo ha identificado principios decisivos para el ejercicio del derecho al desarrollo que abarcan la rendición de cuentas, la transparencia, la no discriminación, la equidad, la participación, el imperio de la ley y la buena gestión en todos los niveles. | UN | 5- ولقد حدد الفريق العامل المعني بالتنمية مبادئ من بينها المساءلة، والشفافية، وعدم التمييز، والإنصاف، والمشارَكة، وسيادة القانون، والحكم الرشيد على جميع المستويات، بوصفها مبادئ حاسمة لإعمال الحق في التنمية. |
La buena gobernanza en todos los niveles y un entorno empresarial favorable desempeñarán un papel decisivo a este respecto. | UN | وسيكون للحكم الرشيد على جميع المستويات وللبيئة المؤاتية للأعمال التجارية دور رئيسي في هذا الصدد. |
Egipto seguirá exigiendo que se realicen plenamente los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos, haciendo hincapié, a este respecto, en la promoción de la democracia, el estado de derecho y la buena gobernanza en todos los niveles. | UN | وستظل مصر تدعو إلى إعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية تماما للجميع، مع التشديد على دور القانون والحكم الرشيد على جميع المستويات. |
Comprometiéndose a promover buenas políticas y prácticas de buena gobernanza en todos los niveles y la observancia de las condiciones para mejorar las condiciones de vida de las familias, | UN | وإذ نتعهد بتطبيق السياسات السليمة وممارسات الحكم الرشيد على جميع المستويات والتقيد بتهيئة الشروط اللازمة لتحسين الظروف المعيشية للأسر؛ |
A fin de promover la inversión en ese sector, se requieren una buena gobernanza en todos los niveles y políticas públicas estables. | UN | 154 - من أجل تشجيع الاستثمار في هذا المجال، يجب توافر الحكم الرشيد على جميع المستويات وكذلك استقرار السياسات العامة. |
8. buena gobernanza en todos los niveles | UN | 8- الحكم الرشيد على جميع المستويات |
8. Subrayamos que la buena gobernanza en todos los niveles es indispensable para el crecimiento económico sostenido, la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible. | UN | 8 - ونشدد على أن الحكم الرشيد على جميع المستويات أمر أساسي للنمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
5. Reafirma la importancia de cumplir el compromiso de adoptar políticas racionales, promover la buena gobernanza en todos los niveles y respetar el estado de derecho; | UN | 5 - تعيد تأكيد أهمية الوفاء بالالتزام باتباع سياسات سليمة وممارسة الحكم الرشيد على جميع المستويات واحترام سيادة القانون؛ |
5. Reafirma la importancia de cumplir el compromiso de adoptar políticas racionales, promover la buena gobernanza en todos los niveles y respetar el estado de derecho; | UN | 5 - تعيد تأكيد أهمية الوفاء بالالتزام باتباع سياسات سليمة وممارسة الحكم الرشيد على جميع المستويات واحترام سيادة القانون؛ |
5. Reafirma la importancia de cumplir el compromiso de adoptar políticas racionales, promover la buena gobernanza en todos los niveles y respetar el estado de derecho; | UN | 5 - تعيد تأكيد أهمية الوفاء بالالتزام باتباع سياسات سليمة وممارسة الحكم الرشيد على جميع المستويات واحترام سيادة القانون؛ |
5. Reafirma la importancia de cumplir el compromiso de adoptar políticas racionales, promover la buena gobernanza en todos los niveles y respetar el estado de derecho; | UN | 5 - تعيد تأكيد أهمية الوفاء بالالتزام باتباع سياسات سليمة وممارسة الحكم الرشيد على جميع المستويات واحترام سيادة القانون؛ |
5. Reafirma la importancia de cumplir el compromiso de adoptar políticas racionales, promover la buena gobernanza en todos los niveles y respetar el estado de derecho; | UN | 5 - تعيد تأكيد أهمية الوفاء بالالتزام باتباع سياسات سليمة وممارسة الحكم الرشيد على جميع المستويات واحترام سيادة القانون؛ |
Europa está orientada por una filosofía política de inclusión y complementariedad, protección plena de los derechos humanos de todos, democracia eficaz y buena gobernanza a todos los niveles. | UN | وتسترشد أوروبا بالفلسفة السياسية للشمول والتكامل، والحماية الكاملة لحقوق الإنسان للجميع، والديمقراطية الفعالة والحكم الرشيد على جميع المستويات. |
Se indicó que la buena gobernanza a todos los niveles era esencial para la consecución de los ODM. | UN | 64 - وذُكر أن الحكم الرشيد على جميع المستويات يعد حاسم الأهمية للتوصل إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
Reafirmamos nuestro compromiso con el estado de derecho, la buena gestión de los asuntos públicos en todos los niveles y la profundización de nuestras tradiciones democráticas de larga data. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بحكم القانون، والحكم الرشيد على جميع المستويات، وترسيخ تقليدنا الديمقراطي المديد. |
Debe conseguirse una buena gestión de los asuntos públicos a todos los niveles. | UN | وينبغي كفالة الحكم الرشيد على جميع المستويات. |