ويكيبيديا

    "الرصد المالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • supervisión financiera
        
    • vigilancia financiera
        
    • fiscalización financiera
        
    • control financiero
        
    • seguimiento financiero
        
    El proyecto dispone el establecimiento de un organismo encargado de la supervisión financiera y el control de las operaciones monetarias. UN ومشروع القانون هذا يـنـص على إنشاء وكالة مخولة تكون مسؤولة عن إجراء الرصد المالي والمراقبة للمعاملات المالية.
    Se debería prestar más atención a la sostenibilidad de los proyectos, particularmente respecto de las actividades complementarias de la supervisión financiera. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لاستدامة المشاريع، ولا سيما ما يتعلق بالمتابعة في مجال الرصد المالي.
    supervisión financiera y administrativa in situ de nueve proyectos grandes en 10 países en 1994 y de 10 proyectos en cuatro países en 1995. UN الرصد المالي واﻹداري في الموقع لتسعة مشاريع كبيرة في ١٠ بلدان في ١٩٩٤ و١٠ مشاريع في ٤ بلدان في عام ١٩٩٥.
    Especialista superior, Servicio de vigilancia financiera, Banco Central de la República de Azerbaiyán UN اختصاصي أقدم في دائرة الرصد المالي التابعة للبنك المركزي لجمهورية أذربيجان
    En consecuencia, los planes de gastos sólo permiten la vigilancia financiera y no la evaluación de la ejecución del proyecto. UN ولن تفيد خطط التكاليف في تلك الحالة إلا في الرصد المالي دون تقييم أداء المشروع.
    También estaba en curso la revisión del sistema de fiscalización financiera del Fondo. UN ويجري أيضا تنقيح نظام الرصد المالي التابع للصندوق.
    Aunque esta vinculación facilita el control financiero, no siempre se presta fácilmente para una descripción amplia y clara de todas las actividades. UN ولو أن هذه الصلة تسهل الرصد المالي إلا أنها لا ترتضي بسهولة في جميع اﻷحوال الوصف الشامل والواضح لجميع اﻷنشطة.
    supervisión financiera y administrativa in situ de nueve proyectos grandes en 10 países en 1994 y de 10 proyectos en cuatro países en 1995. UN الرصد المالي واﻹداري في الموقع لتسعة مشاريع كبيرة في ١٠ بلدان في ١٩٩٤ و١٠ مشاريع في ٤ بلدان في عام ١٩٩٥.
    En la actualidad el FNUAP se enfrenta con la tarea de terminar el proceso de revisión en curso de sus sistemas de supervisión financiera. UN وهناك تحد خاص يواجه الصندوق حاليا هو استكمال عملية التنقيح الجارية حاليا لنظم الرصد المالي فيه.
    En la actualidad el FNUAP se enfrenta con la tarea de terminar el proceso de revisión en curso de sus sistemas de supervisión financiera. UN وهناك تحد خاص يواجه الصندوق حاليا هو استكمال عملية التنقيح الجارية حاليا لنظم الرصد المالي فيه.
    La OSSI considera que este ejemplo muestra que fue inadecuada la supervisión financiera realizada por el ACNUR. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا المثال يبين عدم ملاءمة الرصد المالي من جانب المفوضية.
    En los acuerdos se prevé una vigilancia estrecha de las actividades de los proyectos, en particular la supervisión financiera y del desempeño. UN وتقضي هذه الاتفاقات بالرصد الدقيق لأنشطة المشاريع، بما في ذلك كل من الرصد المالي ورصد الأداء.
    En los acuerdos se prevé una vigilancia estrecha de las actividades de los proyectos, en particular la supervisión financiera y del desempeño. UN وتقضي هذه الاتفاقات بالرصد الدقيق لأنشطة المشاريع، بما في ذلك الرصد المالي ورصد الأداء.
    El organismo autorizado es el Comité de supervisión financiera que depende de la Oficina del Procurador General. UN والوكالة المخولة هي لجنة الرصد المالي الملحقة بمكتب محامي الخزانة.
    Hay que robustecer las normas relativas a la regulación de las grandes empresas financieras y se debe mejorar la coordinación de la supervisión financiera internacional. UN وينبغي تعزيز القواعد المتعلقة بتنظيم المؤسسات المالية الكبيرة وتحسين تنسيق الرصد المالي الدولي.
    Ha permitido mejorar la supervisión financiera y la presentación de informes sobre cuestiones financieras. UN وقد يسّر إدخال تحسينات على كل من الرصد المالي والإبلاغ.
    La OSSI reconoce que en los tres últimos años se han producido mejoras en la vigilancia financiera de las actividades de los asociados. UN ويسلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتسجيل تحسن على مدى السنوات الثلاث الأخيرة في الرصد المالي لأنشطة الشركاء.
    En el artículo 10 del capítulo 3 de la Ley contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo se recogen obligaciones parecidas del Centro de Observación (Vigilancia) Financiera. UN يضطلع مركز الرصد المالي بالمسؤوليات `ذاتها المحددة في الفصل 3، من المادة 10 من قانون مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    El Comité Estatal de vigilancia financiera ha concertado unos 40 acuerdos bilaterales con sus asociados de otros países. UN ودخلت لجنة الرصد المالي الحكومية في ترتيبات ثنائية مع حوالي 40 من شركائها في البلدان الأخرى.
    Oficina Regional, fiscalización financiera y presentación de informes financieros UN الرصد المالي والإبلاغ في المكاتب الإقليمية
    Los informes de control financiero siguen siendo generados por el MSRP. UN ولا تزال تقارير الرصد المالي تصدر عن نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص.
    Las oficinas exteriores lo hacen a través de informes trimestrales de seguimiento financiero de los asociados e informes descriptivos de las actividades presentados a mediados y a fin de año. UN وتقوم المكاتب القطرية بذلك من خلال تقارير الرصد المالي التي يقدمها الشركاء مرة كل ثلاثة أشهر؛ وتقريرين سرديين حتى منتصف ونهاية العام عن التقدم المحرز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد