En sus investigaciones el Equipo también se propone colaborar estrechamente con el Grupo de Supervisión para Somalia y con los Estados vecinos. | UN | وينوى الفريق أيضا العمل بشكل وثيق مع فريق الرصد المعني بالصومال ومع الدول المجاورة عند بحث هذا الموضوع. |
Coordinador Grupo de Supervisión para Somalia | UN | منسق فريق الرصد المعني بالصومال |
Se hizo llegar al Grupo de Supervisión para Somalia una lista de los efectivos adiestrados | UN | قدمت نسخة من قائمة أسماء المتدربين إلى فريق الرصد المعني بالصومال |
El Grupo de Supervisión para Somalia informó recientemente de que Eritrea es el principal financiador del terrorismo en la región. | UN | وقد أبلغ فريق الرصد المعني بالصومال مؤخرا أن إريتريا هي الممول الرئيسي للإرهاب في المنطقة. |
Coordinador Grupo de supervisión sobre Somalia | UN | منسق فريق الرصد المعني بالصومال |
Desafortunadamente, esta invención absoluta no fue contrastada adecuadamente en su debido momento, y fue reciclada como verídica incluso por el Grupo de Supervisión para Somalia. | UN | للأسف، لم يتم آنذاك التحقق على الوجه الصحيح من هذه القصة الملفقة وحتى فريق الرصد المعني بالصومال اعتبرها صحيحة. |
Más adelante, el Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea presentó el programa de trabajo del Grupo y respondió a los comentarios y las preguntas de los miembros del Comité. | UN | وبعد ذلك، عرض منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق وأجاب على تعليقات أعضاء اللجنة وأسئلتهم. |
Coordinador, Grupo de Supervisión para Somalia | UN | منسق فريق الرصد المعني بالصومال |
Posteriormente, el Coordinador del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea presentó el programa de trabajo del Grupo y respondió a las observaciones y preguntas de los miembros del Comité. | UN | وقدم لاحقا منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا برنامج عمل الفريق ورد على تعليقات وأسئلة أعضاء اللجنة. |
En este sentido, la Ombudsman ha colaborado con funcionarios de la UNAMA, la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia y el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | فقد تواصلت أمينة المظالم بالتالي مع مسؤولين تابعين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
Debe reconocerse que, a pesar de sus firmes reservas sobre toda la cuestión, Eritrea ha colaborado plenamente con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea en el desempeño de su mandato. | UN | ويجب الإقرار بأنه على الرغم من التحفظات القوية التي أبدتها إريتريا على الموضوع برمته، فإنها تتعاون بشكل كامل مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا في الاضطلاع بولايته. |
Visión general de Eritrea sobre el informe del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | استعراض إريتريا العام لتقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Respuesta preliminar de Eritrea a las acusaciones del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | رد إريتريا الأوّلي على اتهامات فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Respuesta de Eritrea al informe del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | رد إريتريا على تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Eritrea cooperó plenamente con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea en el desempeño de su mandato. | UN | تعاونت إريتريا بشكل تام مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا على أداء ولايته. |
La reunión fue copatrocinada por el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea, y recibió apoyo del Centro Nacional Keniano de Lucha contra el Terrorismo. | UN | واشترك فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا في استضافة الاجتماع بدعم من المركز الوطني لمكافحة الإرهاب في كينيا. |
Informes del Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Además, la misión intercambia información sobre las violaciones graves cometidas contra niños con el Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea. | UN | وعلاوة على ذلك، تتبادل البعثة المعلومات عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال مع فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا. |
Coordinador del Grupo de supervisión sobre Somalia | UN | منسق فريق الرصد المعني بالصومال |
En un informe reciente del Grupo de Vigilancia sobre Somalia se indicó claramente que prevalecían el incumplimiento del embargo y que seguían ingresando al país armamentos y explosivos. | UN | وقد أوضح التقرير الأخير لفريق الرصد المعني بالصومال أن هذا الحظر يجري خرقه على نطاق واسع، وأن الأسلحة والمتفجرات ما فتئت تتدفق على البلد. |
El Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia presta un apoyo adicional mediante sus actividades de investigación. | UN | ويوفر مركز الرصد المعني بالعنصرية وكراهية الأجانب التابع للاتحاد دعما إضافيا من خلال البحوث التي يجريها. |
Grupo de Vigilancia para el Afganistán | UN | فريق الرصد المعني بأفغانستان |
Existe de hecho un sistema de Supervisión de la situación de los derechos humanos, pues no sólo el Parlamento, sino también el Órgano Nacional de Vigilancia de los Derechos Humanos ejercen un control en ese terreno. | UN | وإن نظام الرصد المعني بحقوق اﻹنسان قائم بالفعل: وتمارس الرقابة لا من البرلمان فحسب، بل من المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان أيضاً. |
El Ministerio de Trabajo participó también en el grupo encargado de la Supervisión de la ejecución posterior de dicho proyecto. | UN | وتشارك وزارة العمل أيضا في فريق الرصد المعني باستمرار هذا المشروع. |