La Dependencia Central de supervisión e inspección también llevará a cabo actividades de autoevaluación. | UN | وسوف تضطلع وحدة الرصد والتفتيش المركزية أيضا بأنشطة التقييم الذاتي. |
El informe es utilizado por la Dependencia Central de supervisión e inspección para preparar un informe global sobre ejecución de los programas de las Naciones Unidas. | UN | وتستعمله وحدة الرصد والتفتيش المركزية ﻹعداد تقرير عن اﻷداء البرنامجي لﻷمم المتحدة. |
25.3 Servicios centrales de supervisión e inspección | UN | ٥٢-٣ الرصد والتفتيش المركزيان ٥٢-٤ التحقيقــات |
La Oficina se compone de: la División de Auditoría y Consultoría de Gestión, la Sección de Investigaciones, la Dependencia de Evaluación y la Dependencia de vigilancia e inspección. | UN | ويتألف المكتب من: شعبة إسداء المشورة بشأن التدقيق واﻹدارة؛ قسم التحقيقات؛ وحدة التقييم؛ وحدة الرصد والتفتيش. |
En varios casos, los programas incluyen una combinación de medidas de vigilancia e inspección y de sanciones. | UN | وفي عدد من الحالات، اشتملت البرامج على مزيج من تدابير الرصد والتفتيش والجزاءات. |
Los cambios que se propongan se comunicarán a la Dependencia Central de supervisión e inspección. | UN | ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة. |
Subprograma: supervisión e inspección centrales | UN | البرنامج الفرعي: الرصد والتفتيش المركزيان |
La Comisión recomienda además que se examine la utilidad funcional y operacional de fusionar la Dependencia Central de Evaluación y la Dependencia Central de supervisión e inspección. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بضرورة استعراض الفائدة الفنية والتنفيذية لدمج وحدة التقييم المركزي مع وحدة الرصد والتفتيش المركزيين. |
Subprograma 3: supervisión e inspección centrales | UN | البرنامج الفرعي 3: الرصد والتفتيش المركزيان |
ii) La Dependencia Central de supervisión e inspección se encargará de verificar la ejecución de los programas y de preparar el correspondiente informe para la Asamblea General. | UN | ' 2` وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة. |
Los cambios que se propongan se comunicarán a la Dependencia Central de supervisión e inspección; | UN | ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة؛ |
La CNSC coopera con el OIEA para facilitar las actividades de supervisión e inspección de los inspectores de éste en el Canadá. | UN | وتتعاون اللجنة مع الوكالة لتيسير أنشطة الرصد والتفتيش التي يقوم بها مفتشو الوكالة في كندا. |
Las actividades de supervisión e inspección de la MPUE en centros del Servicio de Fronteras Estatales en todo Bosnia y Herzegovina durante los seis primeros meses confirman esta evaluación sobre la capacidad. | UN | ومما يؤيد هذا التقييم للقدرات المذكورة، أنشطة الرصد والتفتيش التي قامت بها البعثة خلال الأشهر الستة الأولى إلى مواقع دائرة حدود الدولة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك. |
ii) La Dependencia Central de supervisión e inspección se encargará de verificar la ejecución de los programas y de preparar el correspondiente informe para la Asamblea General. | UN | ' 2` وحدة الرصد والتفتيش المركزية مسؤولة عن التأكد من إنجاز البرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة. |
Los cambios que se propongan se comunicarán a la Dependencia Central de supervisión e inspección; | UN | ويجري إبلاغ وحدة الرصد والتفتيش المركزية بهذه التغييرات المقترحة؛ |
12. Las nuevas funciones de inspección estarán a cargo de la Dependencia Central de supervisión e inspección, según se indica en el párrafo 5 supra. | UN | ١٢ - أما مهام التفتيش الجديدة فستضطلع بها وحدة الرصد والتفتيش المركزية على النحو المبين في الفقرة ٥ أعلاه. |
Subprograma 25.3 Servicios centrales de supervisión e inspección | UN | البرنامج الفرعي ٢٥-٣ الرصد والتفتيش المركزيان |
Otros derechos pueden consistir en amplias facultades de vigilancia e inspección, así como la de imponer sanciones al operador privado por incumplimiento. | UN | ويمكن أن يكون من الحقوق الإضافية الحق في الرصد والتفتيش الواسعي النطاق، وكذلك الحق في أن توقع على متعهد التشغيل من القطاع الخاص جزاءات بسبب التخلف عن الأداء. |
Nos hemos visto obligados a hacerlo, a pesar del tradicional compromiso de Colombia con el desarme, el control nuclear y los sistemas de vigilancia e inspección. | UN | وقد اضطررنا إلى ذلك بالرغم من الالتزام الذي درجت عليه كولومببيا تقليدياً فيما يتعلق بالأسلحة النووية ونظم الرصد والتفتيش. |
El Japón espera que la iniciativa trilateral de los Estados Unidos, la Federación de Rusia y el OIEA se concrete y aplique, y que se establezca los mecanismos correspondientes de vigilancia e inspección. | UN | وتأمل اليــابان في أن تستكمل، وتنفذ، المبادرة الثلاثية المشتركة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي أن توضع عملية الرصد والتفتيش الملائمة موضع التنفيذ. |
También es significativa por lo que respecta a la no proliferación nuclear, porque la (Sra. Inoguchi, Japón) eliminación de plutonio apto para armas será objeto de vigilancia e inspecciones. | UN | وكما أنها خطوة مهمة فيما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، نظراً لأن التخلص من البلوتونيوم المستخدم في صناعة الأسلحة سيخضع لعمليات الرصد والتفتيش. |
i) Aumento de la importancia de la vigilancia y la inspección independientes (reglas 36 y 55); | UN | (ط) تعزيز أهمية الرصد والتفتيش المستقل (القاعدتان 36 و55)؛ |