El sexto requisito es la incorporación de mecanismos de supervisión y evaluación en los diseños de proyectos. | UN | أما الشرط السادس فهو إدماج آليتي الرصد والتقييم في عملية تصميم المشاريع. |
actividades de supervisión y evaluación de forma que puedan utilizarlos fácilmente. | UN | تقديم نتائج الرصد والتقييم في أشكال يمكن أن يستخدمها بسهولــة المسؤولون عن رسم السياسات |
Las evaluaciones temáticas pueden ser útiles para consolidar la capacidad de vigilancia y evaluación del sistema de las Naciones Unidas conforme a los requisitos del proceso de reforma que lleva adelante el Secretario General. | UN | ويمكن للتقييمات المواضيعية أن تقوم أيضا بدور في تعزيز القدرة على الرصد والتقييم في منظومة الأمم المتحدة على النحو الذي دعت إليه خطة الأمين العام للإصلاح. |
También examinó cuestiones relativas al enfoque programático que debían tenerse en cuenta en la revisión de las directrices, inclusive la supervisión y la evaluación en el contexto de ese enfoque. | UN | كما نظرت اللجنة في المسائل التي تتصل بالنهج البرنامجي التي ينبغي وضعها في الاعتبار لدى تنقيح المبادئ التوجيهية، بما فيها الرصد والتقييم في إطار هذا النهج. |
Inspección de la vigilancia y la evaluación en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | فحص الرصد والتقييم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Gráfico 1 El seguimiento y la evaluación en el ciclo de aplicación de la CLD y de ejecución de los programas de acción nacionales (PAN) | UN | الرسم البياني 1: الرصد والتقييم في دورة تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية |
El sexto es la incorporación de mecanismos de vigilancia y evaluación en el diseño de los proyectos. | UN | والسادس، هو إدخال آليات الرصد والتقييم في تصميم المشاريع. |
Además, los directores deben determinar las necesidades de supervisión y evaluación, reexaminar la asignación de la función de Evaluación en la organización con el fin de aclarar las disposiciones relativas a las actividades de supervisión y evaluación en sus programas, y asignar recursos y tiempo suficientes a esas actividades. | UN | وعلاوة على ذلك، من اللازم أن يجري المديرون تقييما لاحتياجات الرصد والتقييم، وأن يعاودوا بحث مسألة التنسيب التنظيمي لمهمة التقييم بهدف توضيح الترتيبات التي تشمل أنشطة الرصد والتقييم في برامجهم، وأن يخصصوا الموارد الملائمة وما يلزم من وقت لهذه الأنشطة. |
También serán objeto de atención cada vez mayor las actividades de supervisión y evaluación en el contexto del enfoque programático | UN | وستحظى أنشطة الرصد والتقييم في سياق النهج البرنامجي باهتمام متزايد أيضا |
La supervisión y la evaluación también habían formado parte integrante del proceso de programación, y se habían fortalecido las dependencias de supervisión y evaluación en los Estados. | UN | كما كان الرصد والتقييم جزئين متكاملين من سير البرنامج، فضلا عن تعزيز وحدات الرصد والتقييم في مختلف الدول. |
Dependencia de supervisión y evaluación de la Oficina del Director Ejecutivo | UN | وحدة الرصد والتقييم في مكتب المدير التنفيذي |
La Comisión también subrayó la importancia de la capacidad de supervisión y evaluación de las estructuras permanentes de las convenciones marinas regionales. | UN | كما شددت اللجنة على أهمية قدرات الرصد والتقييم في إطار مؤسسات إقليمية دائمة تُعنى بالاتفاقيات البحرية. |
Perfeccionar las políticas de vigilancia y evaluación del PNUMA | UN | تنقيح سياسة الرصد والتقييم في اليونيب |
Se seguirán promoviendo las directrices de la CEPE sobre la aplicación de indicadores ambientales para que los Estados miembros las utilicen con fines de vigilancia y evaluación del medio ambiente. | UN | وستُعزَّز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة. |
La delegación de la República Islámica del Irán celebra la incorporación de la supervisión y la evaluación en el proceso de programación y presupuestación. | UN | ويرحب وفد بلده بإدماج الرصد والتقييم في عملية البرمجة والميزنة. |
Un servicio central robusto es vital para todas las actividades encaminadas a fortalecer la supervisión y la evaluación en las Naciones Unidas. | UN | 11 - يُعتبر وجود مرفق مركزي قوي أمرا حيويا لأي جهد يرمي إلى تعزيز الرصد والتقييم في الأمم المتحدة. |
En 1996 empezaron a verse los resultados de la labor de fortalecimiento de la vigilancia y la evaluación en África. | UN | ٧٦ - وفي عام ١٩٩٦، بدأت الجهود المبذولة لتعزيز الرصد والتقييم في أفريقيا باعطاء ثمارها. |
La Comisión ha formulado observaciones más detalladas sobre la cuestión del seguimiento y la evaluación en el capítulo I supra. | UN | وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه. |
Varios otros países de la región tratan también de fortalecer las funciones de vigilancia y evaluación en su programa nacional. | UN | ويحاول عدد من البلدان اﻷخرى في المنطقة كذلك تعزيز مهام الرصد والتقييم في البرنامج القطري. |
6. Destaca el papel esencial de la Comisión de Evaluación en la supervisión del Acuerdo General de Paz y en la presentación de informes al respecto, e insta a todas las partes a que cooperen plenamente con ella y pongan en práctica sus recomendaciones; | UN | 6 - يشدد على الدور الحاسم الذي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم في الإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل والإبلاغ عن ذلك؛ ويحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع المفوضية وتنفيذ توصياتها؛ |
En los últimos dos años no se produjo ningún cambio en la capacidad de seguimiento y evaluación de los Estados Árabes. | UN | ولم يسجَّل أي تغيير على مدى العامين الماضيين في قدرات الرصد والتقييم في الدول العربية. |
Revisar el componente de supervisión y evaluación del manual de programas y proyectos | UN | استعراض مكون الرصد والتقييم في كتيب البرامج والمشاريع |
Un grupo de expertos de la región presentó 24 informes técnicos en que se describían los sistemas de vigilancia y evaluación de sus respectivos países. | UN | وقدم فريق للخبراء من المنطقة 24 تقريراً تقنياً يصف نظم الرصد والتقييم في بلد كل واحد من أعضاء الفريق. |
El Manual de Ejecución Nacional revisado incluirá nuevas orientaciones sobre supervisión y evaluación en el contexto de la ejecución nacional. | UN | وسيتضمن دليل التنفيذ الوطني المنقح مزيدا من التوجيه بشأن الرصد والتقييم في سياق التنفيذ الوطني. |
seguimiento y evaluación del sistema de enseñanza | UN | الرصد والتقييم في نظام التعليم |
Se elaboró una nota orientativa sobre las funciones y responsabilidades de los funcionarios de evaluación para apoyar la racionalización de las funciones de seguimiento y evaluación en las oficinas en los países. | UN | وتم وضع مذكرة إرشادية بشأن أدوار ومسؤوليات موظف التقييم من أجل دعم تبسيط مهام الرصد والتقييم في المكاتب القطرية. |
Se han aprobado cinco puestos de asesores de supervisión y evaluación para las nuevas oficinas regionales del UNFPA, como parte de la reorganización del Fondo, y la contratación se hará en 2008 y 2009. | UN | وتمت الموافقة على إنشاء خمس وظائف لمستشارين لشؤون الرصد والتقييم في المكاتب الإقليمية الجديدة للصندوق كجزء من عملية إعادة تنظيمه، وسيبدأ توظيفهم خلال الفترة |