ويكيبيديا

    "الرصيد البالغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saldo de
        
    • saldo del
        
    • del saldo
        
    • suma de
        
    • restante
        
    El saldo de 0,4 millones de dólares de Somalia puede utilizarse para algunas actividades a corto plazo o de emergencia. UN وقد يُستخدم الرصيد البالغ ٠,٤ ملايين دولار المتعلق بالصومال في بعض اﻷنشطة القصيرة اﻷجل أو أنشطة الطوارئ.
    El saldo de 1,7 millones de dólares representa obligaciones para las que habrá que desembolsar fondos en 1994. UN يمثل الرصيد البالغ ١,٧ مليون دولار التزامات من المتوقع تسديدها في عام ١٩٩٤.
    Programa del PNUD: Programar el saldo de 305.598 dólares para una acción de apoyo al ajuste de la industria y el comercio. UN البرنامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: توزيع الرصيد البالغ ٥٩٨ ٣٠٥ دولارا من أجل دعم عملية تكيف الصناعة والتجارة.
    El saldo de 222.100 dólares estaría sujeto a los procedimientos aplicables al fondo para imprevistos. Español UN وسوف يخضع الرصيد البالغ ١٠٠ ٢٢٢ دولار لﻹجراءات التي تحكم صندوق الطوارئ.
    Por consiguiente, el saldo de 17,5 millones de dólares se ha incluido en el presente informe. UN لذلك أدرج الرصيد البالغ ١٧,٥ مليون دولار في هذا التقرير.
    Un saldo de 37.600 dólares que seguía habiendo en la reserva para gastos de apoyo al programa se volvió a transferir al saldo del fondo para fines generales. UN ومن ثم أعيد الرصيد البالغ ٦٠٠ ٣٧ دولار الباقي في احتياطي تكاليف الدعم البرنامجي إلى رصيد أموال اﻷغراض العامة.
    El saldo de 23,6 millones de dólares estará disponible para reducir las cuotas de los Estados Miembros. UN وسوف يقيد الرصيد البالغ 23.6 مليون دولار لحساب اشتراكات الدول الأعضاء.
    El Administrador propone que se utilice el saldo de 2,8 millones de dólares de la siguiente manera: UN ويقترح مدير البرنامج التصرف في الرصيد البالغ 2.8 مليون دولار بالطريقة التالية:
    El saldo de 200.000 dólares obedece principalmente a las estimaciones de contribuciones de otras organizaciones no gubernamentales. UN ويتعلق الرصيد البالغ 000 200 دولار أساسا بمساهمات مقدرة من منظمات غير حكومية أخرى.
    El saldo de 34.500 dólares del segundo tipo de contribución se arrastró a la partida Fondos fiduciarios del programa anual para 2000. UN وقد رحِّل الرصيد البالغ 500 34 دولار من التبرع الأخير إلى البرنامج السنوي لعام 2000، تحت الصناديق الاستئمانية.
    El saldo de 34.500 dólares del segundo tipo de contribución se arrastró a la partida Fondos fiduciarios del Programa Anual para 2000. UN وقد رحِّل الرصيد البالغ 500 34 دولار من التبرع الأخير إلى البرنامج السنوي لعام 2000، تحت الصناديق الاستئمانية.
    El saldo de 16,4 millones de dólares estará disponible para reducir las cuotas de los Estados Miembros. UN وسوف يقيد الرصيد البالغ 16.4 مليون دولار لحساب اشتراكات الدول الأعضاء المقررة.
    El saldo de 345 millones de dólares al 31 de diciembre de 2005 representaba el 26% del total del activo. UN وشكل الرصيد البالغ 345 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 26 في المائة من مجموع الأصول.
    El saldo de 130,4 millones de dólares se prorrateó entre los presupuestos de las misiones en activo. UN وخصم الرصيد البالغ 130.4 مليون دولار تناسبا من ميزانيات البعثات العاملة.
    El saldo de 932.000 dólares se destinará a permitir el crecimiento de los saldos extrapresupuestarios del FNUDC. UN وسيخصص الرصيد البالغ 000 932 دولار للسماح بنمو أرصدة الصندوق الخارجة عن الميزانية.
    El saldo de 37,6 millones de dólares incluye el principal de 33,7 millones de dólares más de los intereses acumulados devengados posteriormente (5,7 millones de dólares) menos los gastos totales para actividades (1,8 millones de dólares). UN ويشمل الرصيد البالغ 37.6 مليون دولار مبلغ الأصل وقيمته 33.7 مليون دولار، مضافا إليه فوائده التراكمية اللاحقة وقدرها 5.7 ملايين دولار ومخصوما منه النفقات المتراكمة للأنشطة وقدرها 1.8 مليون دولار.
    El saldo de 80,8 millones de dólares, que cubre al personal de contratación internacional y local y al personal internacional por contrata, corresponde a un total de 1.000 funcionarios internacionales, 3.360 miembros del personal local y 2.240 del personal internacional por contrata. UN أما الرصيد البالغ ٨٠,٨ مليون دولار، الذي يغطي الموظفين الدوليين والمحليين والموظفين التعاقديين الدوليين، فيشمل ما مجموعه ٠٠٠ ١ موظف مدني دولي، و ٣٦٠ ٣ موظفا محليا، و ٢٤٠ ٢ موظفا تعاقديا دوليا.
    El saldo de 5.240.000 dólares se dedicará a pagar las patentes de los programas y los gastos de los contratistas que se encargarán de la instalación inicial de estos programas, además de la conversión y la estructuración de los datos. UN ويتصل الرصيد البالغ ٣,٥ مليون دولار بتراخيص استخدام برامج الحاسوب وتكاليف المتعاقدين للتركيب اﻷولي لبرامج الحاسوب إضافة إلى تحويل البيانات وهندستها.
    El saldo de 1.476.000 dólares corresponde a una variedad de servicios, entre ellos los servicios de seguridad por contrata con respecto a los detenidos, la formación del personal, el seguro de automóviles y los servicios médicos. UN أما الرصيد البالغ ٠٠٠ ٤٧٦ ١ دولار فهو مخصص لمجموعة منوعة من الخدمات تشمل الخدمات اﻷمنية التعاقدية للمحتجزين، وتدريب الموظفين، والتأمين على السيارات والخدمات الطبية.
    En vista del saldo cero de la reserva, habrá que considerar una forma adecuada de financiación para compensar las pérdidas por operaciones de cambio. UN بالنظر إلى الرصيد البالغ صفرا في صندوق الاحتياطي، يستلزم الأمر استطلاع طريقة تمويل مناسبة لتغطية خسائر سعر الصرف.
    Se prevé que al finalizar 2003 la reserva operacional sea de 734.912 dólares de los EE.UU., incluido el saldo arrastrado de 2002 por la suma de 553.679 dólares. UN ومن المُتَوقَّع أن يصل احتياطي رأس المال المتداول في نهاية عام 2003 إلى 912 734 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك الرصيد البالغ 679 553 والمُرَحَّل من 2002.
    El saldo restante de unos 397 millones de dólares corresponde a los compromisos no financiados para inversiones que se efectuarán en los próximos cinco años. UN ويمثل الرصيد البالغ نحو 397.0 مليون دولار التزامات غير ممولة يتوقع نشرها في السنوات الخمس القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد