Con ello se garantizaría que el saldo adeudado a esos países fuera el menor posible durante todo el año. | UN | ومن شأن هذا أن يكفل بقاء الرصيد المستحق لتلك البلدان في الحد الأدنى طوال العام. الامتثال |
El Auditor Externo verificó el saldo adeudado a los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2011, con el resultado siguiente: | UN | وقد تحقق مراجع الحسابات الخارجي من أنَّ الرصيد المستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كان كما يلي: |
No obstante, habida cuenta del sustancial saldo pendiente de pago de las cuotas prorrateadas, será difícil recomendar una reducción del saldo excedente. | UN | بيد إنه بالنظر إلى ضخامة الرصيد المستحق من اﻷنصبة المقررة، من الصعب أن يوصى بتخفيض الرصيد الفائض. |
Indemnización recomendada sobre la base de la carta Nº 2869 en la que se confirma el saldo pendiente de pago | UN | يُوصى بمنح التعويض استناداً إلى الرسالة رقم ٢87١ التي تؤكد الرصيد المستحق |
De los 5,5 millones de dólares previstos en el Acuerdo, se ha pagado ya un total de 3,5 millones y el envío del saldo pendiente a la ONUDI está aprobado. | UN | وقد دفع بالفعل 3.5 ملايين دولار من أصل المبلغ المرصود وهو 5.5 ملايين دولار، وتمت الموافقة على الرصيد المستحق لتحويله إلى اليونيدو. |
saldo adeudado a los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2011 | UN | الرصيد المستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 783.1 26 |
saldo adeudado a los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2012 | UN | الرصيد المستحق للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
saldo adeudado a los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2013 | UN | الرصيد المستحق للدول الأعضاء في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣ |
En los estados financieros del ACNUR al 31 de diciembre de 2002, el saldo adeudado a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra concuerda con la cantidad adeudada por el ACNUR en las cuentas de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | في البيانات المالية للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كان الرصيد المستحق لمكتب جنيف مطابقا للحساب المستحق من المفوضية في حسابات المكتب. |
saldo pendiente de pago 24 875 926 | UN | المبالغ المحصلة الرصيد المستحق |
saldo pendiente de pago | UN | الرصيد المستحق ٠٩٨ ٠٦٨ ٣٣ |
saldo pendiente de pago | UN | الرصيد المستحق ٦٢٣ ٢٦٢ ٣٧٧ |
El principio de la buena fe, enunciado en el artículo 7 1) de la CIM, no permitía al demandado invocar esa cláusula. Sin embargo, estaba en su derecho a rechazar el pago del saldo pendiente hasta que el demandado se hiciera cargo de los colchones defectuosos. | UN | كما أن مبدأ حسن النيّة الوارد في المادة 7 من اتفاقية البيع لا يسمح للجهة المدّعى عليها التعويل على هذا الشرط؛ مع أن لديها ما يسوّغ رفضها تسديد الرصيد المستحق إلى حين استعادة الجهة المدّعية البطاطين التي بها عيوب. |
Por lo tanto, el saldo adeudado asciende a 446.007.685 dólares. | UN | وبالتالي فإن الرصيد المستحق سداده يبلغ ٦٨٥ ٠٠٧ ٤٤٦ دولارا. |
Señaló que el PNUMA esperaba que el saldo pendiente de 818.241 dólares EE.UU. del préstamo de la reserva del Fondo para el Medio Ambiente, se reembolsase. | UN | وقد لوحظ أن اليونيب كان يتوقع أن يعاد دفع الرصيد المستحق من القرض المأخوذ من احتياطي صندوق البيئة والبالغ 241 818 دولاراً. |
saldo que se debe sufragar mediante cuotas asignadas con arreglo a la escala de cuotas para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الرصيد المستحق مـن اﻷنصبــة المقــررة استنـادا إلى المعدلات المتصلة بعمليــات حفظ السلام |
El tribunal decidió también que el comprador debía pagar el saldo pendiente, y que en virtud del artículo 78 de la CIM, el vendedor tenía derecho a percibir intereses por la suma adeudada. | UN | وقررت المحكمة أنه يجوز استرداد الرصيد المستحق من المشتري وأنه وفقا للمادة 78 من اتفاقية البيع، فإن البائع يستحق تقاضي فائدة على المبلغ المتأخر دفعه. |
saldo adeudado por el PNUFID | UN | الرصيد المستحق من برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
donante Saldo adeudado al FNUAP al | UN | الرصيد المستحق لصندوق الأمم المتحدة للسكان في |
La suma de 5.481-477 dólares (1.168.638 dólares en 1997) que figura en el cuadro 7 incluye el saldo de las sumas adeudadas por las Naciones Unidas de 3.337.884 dólares (0 en 1997) en concepto de gastos y un 10% en concepto de gastos generales en relación con los Voluntarios adscritos a actividades de proyectos ejecutados por organismos. | UN | يضم مبلغ 477 481 5 دولارا (638 168 1 دولارا في عام 1997) المبين في الجدول 7 الرصيد المستحق من الأمم المتحدة البالغ 884 337 3 دولارا (صفرا في عام 1997) لمقابلة التكاليف و 10 في المائة للنفقات العامة فيما يختص بأنشطة المتطوعين الملحقين بالمشاريع التي تنفذها الوكالات. |
pagos recibidos Saldo adeudado | UN | الرصيد المستحق |
Se han efectuado pagos por un total de 1.989.492 dólares, con lo que ha quedado un saldo pagadero de alrededor de 1.192.572 y los proyectos terminados han permitido economizar 274.732 dólares. | UN | ودُفع 492 989 1 دولارا، ويبلغ الرصيد المستحق الدفع حوالي 572 192 1 دولارا، وتحققت وفورات من المشاريع المكتملة قدرها 732 274 دولارا. |
d) saldo adeudado de cuotas 3 285 671 | UN | )د( الرصيد المستحق من الحصص المقررة ٦٧١ ٢٨٥ ٣ |