El saldo no comprometido restante asciende, en consecuencia, a 17.329.200 dólares en cifras brutas. | UN | ومــن ثم بلــغ إجمالي الرصيد غير المثقل الباقي ٢٠٠ ٣٢٩ ١٧ دولار. |
51. Además, del informe no se desprende claramente la cuantía exacta del saldo no comprometido. | UN | ٥١ - وباﻹضافة الى ذلك لا يتضح من التقرير مقدار الرصيد غير المثقل. |
Esos recursos serán utilizados con cargo al saldo no comprometido de la consignación aprobada para la MINURSO. | UN | وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المثقل للاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
El saldo no comprometido representa en general economías que en parte se lograron mediante la realización, antes de las fechas previstas, de las reducciones planeadas de personal militar. | UN | وهذا الرصيد غير المثقل ناتج أساسا عن الوفورات التي تحققت بفضل بلوغ التخفيضات المعتزمة في عدد اﻷفراد العسكريين مستوياتها المستهدفة قبل حلول الموعد المقرر. |
Las necesidades efectivas fueron inferiores a las presupuestadas, de resultas de lo cual quedó el saldo no utilizado que se consigna en esta partida. | UN | كانت الاحتياجات الفعلية أقل من الاحتياجات المدرجة بالميزانية، مما أسفر عن الرصيد غير المثقل المقيد تحت هذا البند. |
En cuanto al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, la Comisión Consultiva fue informada de que el saldo no comprometido se calculaba en 5 millones de dólares. | UN | أما فيما يختص بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فقد أبلِغت اللجنة بأن الرصيد غير المثقل يقدر ﺑ ٥ ملايين دولار. |
La información adicional solicitada por la Comisión Consultiva en relación con el examen de la situación del saldo no comprometido figuraba en el anexo de su informe. | UN | وإن المعلومات اﻹضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية بالنسبة لاستعراض حالة الرصيد غير المثقل ترد في المرفق بتقريرها. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل لحساب الدول اﻷعضاء. |
3. Sumas acreditadas a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido | UN | ٣ - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل |
3. Sumas acreditadas a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido | UN | المبالـغ المقيدة لحساب الــدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل |
El saldo no comprometido se debió principalmente a las vacantes de personal civil y a la disminución de las necesidades para conservación y los servicios por contrata. | UN | ونتج الرصيد غير المثقل أساسا عن شواغر في الوظائف المدنية وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة والخدمات التعاقدية. |
El saldo no comprometido resultante de 1.373.600 dólares representa aproximadamente el 13% de la suma consignada. | UN | ويمثل الرصيد غير المثقل الناتج عن ذلك والبالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار قرابة ١٣ في المائة من المبلغ المخصص. |
En ese caso, y si los gastos por concepto de contribuciones del personal también son inferiores a los fondos asignados, el saldo no comprometido en cifras brutas resulta superior al saldo no comprometido en cifras netas. | UN | وفي هذه الحالة إن كانت النفقات المتصلة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين هي أيضا أقل من المبلغ المعتمد، فإن إجمالي الرصيد غير المثقل سيكون أعلى من صافي الرصيد غير المثقل. |
Menos: saldo no comprometido de la Cuenta Especial para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Menos: saldo no comprometido al final de 1999 (estimación) tras absorber el exceso de gastos registrado al final de 1998 | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المثقل التقديري في نهاية عام 1999 بعد استيعاب الإنفاق بالزيادة المسجل في نهاية عام 1998 |
Más: saldo no comprometido del bienio 1998-1999 (estimación) tenido en cuenta y descontado de la suma por prorratear | UN | مضافا إليها: الرصيد غير المثقل التقديري للفترة 1998-1999الذي أخذ في الإعتبار وخصم من الأنصبة المقررة |
saldo no comprometido de la consignación (estimación) | UN | ااا الرصيد غير المثقل التقديري من الإعتمادات |
El saldo no comprometido de 34.000 dólares obedece a una cifra inferior en concepto de gastos de emplazamiento y al hecho de que no se utilizaron los 4.000 dólares previstos para pintura. | UN | أما الرصيد غير المثقل ومقداره 000 34 دولار، فكان راجعا إلى انخفاض تكاليف النقل إلى منطقة البعثة وإلى عدم استخدام المبلغ المخصص للدهان، ومقداره 000 4 دولار. |
3.14 De esa suma, 464.900 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para 2006. | UN | 3-14ومن هذا المبلغ، سيجري توفير 900 464 دولار من الرصيد غير المثقل خصما من اعتمادات عام 2006. |
Con el saldo no comprometido de 10.033.691 dólares de 1993, antes mencionado, el total disponible para distribuir en 1994 se calcula en 36.654.792 dólares. | UN | وباﻹضافة إلى الرصيد غير المثقل الذي يبلغ ٦٩١ ٠٣٣ ١٠ دولارا من عام ١٩٩٣، وهو الرصيد المذكور أعلاه، فإن المبلغ اﻹجمالي التقديري المتاح للتخصيص لعام ١٩٩٤ هو ٧٩٢ ٦٥٤ ٣٦ دولارا. |
El saldo no utilizado se atribuye principalmente a una mayor tasa de vacantes de personal. | UN | ويمكن عزو الرصيد غير المثقل في الدرجة الأولى إلى ارتفاع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين. |
saldos no comprometidos en el presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental | UN | الرصيد غير المثقل في ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |