El saldo no utilizado de 11,9 millones de dólares se pasó a 2010 por los motivos explicados en el párrafo 27 del informe. | UN | وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 11.9 مليون دولار إلى عام 2010 للأسباب الموضحة في الفقرة 27 من ذلك التقرير. |
El saldo no utilizado de 122.800 dólares se debe principalmente a que los puestos se cubrieron con personal de categorías inferiores a las aprobadas. | UN | 19 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 800 122 دولار، بصفة أساسية، إلى شَغْل بعض الوظائف برتب دون الرتب المعتمدة. |
El saldo no utilizado de 15.700 dólares se debe a que las necesidades en esta partida se sufragaron con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 42 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 700 15 دولار عن تحميل الاحتياجات الواردة في هذه الفئة على الميزانية العادية. |
Suministros diversos. El saldo no comprometido de 14.600 dólares se debió a que las necesidades efectivas de créditos fueron inferiores a las estimadas. | UN | ٦٤ - لوازم متنوعة - نجم الرصيد غير المنفق البالغ ٦٠٠ ١٤ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا. |
Suministros de conservación. El saldo no comprometido de 19.000 dólares que se registró en esta partida se debió a que se necesitaron menos créditos de los previstos. | UN | ٢٠ - لوازم الصيانة - نتج الرصيد غير المنفق البالغ ٠٠٠ ١٩ دولار تحت هذا البند عن انخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا. |
32. El saldo disponible de 6.000 dólares en esta partida obedeció a que en este programa no se efectuó actividad alguna durante el período de que se informa. | UN | 32 - نجم الرصيد غير المنفق البالغ 000 6 دولار تحت هذا البند عن عدم تنفيذ أي أنشطة برنامجية خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
El saldo disponible de 1.871.700 dólares se debió a que la tasa de vacantes de puestos de contratación internacional fue superior a la prevista en el presupuesto. | UN | 24 - الرصيد غير المنفق البالغ 700 871 1 دولار في هذا البند يرجع إلى ارتفاع معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين عما كان مدرجا في الميزانية. |
El saldo no utilizado de 24.449.600 dólares quedará para 2012, cuando se complete la adquisición y la instalación del mobiliario. | UN | وسيُرحَّل الرصيد غير المنفق البالغ 600 449 24 دولار إلى عام 2012، الذي ستكتمل فيه عمليات شراء الأثاث وتركيبه. |
El Instituto pidió al Administrador del PNUD que reasignara el saldo no utilizado de 144.614 dólares de los EE.UU. de su programa de apoyo correspondiente a 1994. | UN | كما طلب المعهد من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يعيد تخصيص الرصيد غير المنفق البالغ ٦١٠ ١٤٤ دولار المتبقي من برنامج دعم المعهد لعام ١٩٩٤. |
El saldo no utilizado de 4.285.591 dólares representa anticipos para sufragar los gastos correspondientes a asignaciones en curso de voluntarios, por lo que no puede utilizarse para otros programas. | UN | ويمثل الرصيد غير المنفق البالغ ٥٩١ ٢٨٥ ٤ دولارا سلفا لتغطية تكاليف المهام الجارية للمتطوعين وبالتالي فهو غير متاح لمزيد من البرمجة. |
Del saldo no utilizado de 5.526.600 dólares quedaba, al 20 de marzo de 2001, una suma de 293.553 dólares no comprometida. | UN | وبقِـي من الرصيد غير المنفق البالغ 600 526 5 دولار مبلغ مقداره 553 293 دولارا لم يُستخدم حتى 20 آذار/ مارس 2001. |
El saldo no utilizado de 9.000 dólares está relacionado con los honorarios de capacitación que se imputan a la partida de viajes oficiales. | UN | 000 9 دولار 18 - يتعلق الرصيد غير المنفق البالغ 000 9 دولار إلى تحميل رسوم التدريب على بند السفر في مهام رسمية. |
Se puede atribuir el saldo no utilizado de 131.500 dólares a que se ocuparon menos puestos de los previstos en el presupuesto. | UN | 34 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 500 131 دولار إلى أن مستوى شغل الوظائف كان أدنى من المستوى المدرج في الميزانية. |
Se puede atribuir el saldo no utilizado de 35.000 dólares a que los gastos en comunicaciones se registraron con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 36 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 000 35 دولار إلى تسجيل مصروفات الاتصالات في إطار الميزانية العادية. |
El saldo no comprometido de 128.200 dólares obedeció a que algunos puestos de contratación internacional los ocuparon funcionarios de categoría inferior a la presupuestada. | UN | وتحقق الرصيد غير المنفق البالغ ٢٠٠ ١٢٨ دولار ﻷن بعض الوظائف الدولية شغلها موظفون بمستويات أدنى في الرتبة مما أدرج في الميزانية. |
El saldo no comprometido de 48.000 dólares se debió a las fluctuaciones del tipo de cambio de la lira italiana y a la tasa media de vacantes del 2% que se registraron en el período que se examina. | UN | ونتج الرصيد غير المنفق البالغ ٤٨ ٠٠٠ دولار من التقلبات في قيمة الليرة اﻹيطالية ومعدل شغور بلغ في المتوسط ٢ في المائة في هذه الفترة. |
El saldo no comprometido de 380.100 dólares se debió a que diversos servicios prestados con arreglo a este renglón, cuyos gastos sumaron un total de 268.100 dólares, se consignaron en el renglón de reforma y renovación de locales por recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, según se ha explicado en el párrafo 14 supra. | UN | وتحقق الرصيد غير المنفق البالغ ٣٨٠ ١٠٠ دولار نظرا ﻷن عددا من الخدمـــات التـــي بلغ حجمها ١٠٠ ٢٦٨ دولار والتي خصص لها اعتماد تحت هذا البند قد سجلت تحت بند تعديلات اﻷماكن وتجديدها على نحو ما أوصى به مكتب خدمات المراقبة الداخلية وحسبما أوضح في الفقرة ١٤ أعلاه. |
El saldo no comprometido de 1.857.400 dólares se debió a que algunas misiones de mantenimiento de la paz no pudieron determinar, hasta la última parte del ejercicio presupuestario, qué fondos economizados podrían destinarse a financiar a título extraordinario el mantenimiento de la Base. | UN | وتحقق الرصيد غير المنفق البالغ ٤٠٠ ٨٥٧ ١ دولار ﻷن بعض بعثات حفظ السلام لم تتمكن حتى الجزء اﻷخير من السنة المالية من تحديد الوفورات التي يمكن إتاحتها للتمويل المخصص للقاعدة. |
El saldo disponible de 436.600 dólares en esta partida obedeció en primer lugar al retraso en el despliegue de la asignación completa de 260 observadores militares de la Misión en el período que se examina. | UN | 2 - يتصل الرصيد غير المنفق البالغ 600 436 دولار تحت هذا البند في المقام الأول بالتأخر في النشر الكامل للعدد الإضافي من المراقبين العسكريين البالغ عددهم 260 مراقبا خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
Cabe atribuir el saldo disponible de 705.800 dólares que se registró en esta partida a las demoras significativas en el despliegue de los asesores de policía civil de la Misión en el período de que se informa. | UN | 10 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 800 705 دولار تحت هذا البند إلى تأخيرات جمة تعرضت لها البعثة في نشر مستشاري الشرطة المدنية خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
El saldo disponible de 462.700 dólares en esta partida obedece al retraso en el despliegue de los voluntarios durante el período de que se informa. | UN | 14 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 700 462 دولار تحت هذا البند إلى التأخر في نشر المتطوعين خلال الفترة التي يغطيها التقرير. |
Americans for UNFPA distribuirá al UNFPA el saldo no gastado de 1 millón de dólares, incluidos los ingresos y su valorización en 2012. | UN | وتوزع المنظمة على صندوق السكان الرصيد غير المنفق البالغ مليون دولار، بما في ذلك الإيرادات والزيادات في قيمة العملة المتصلة بهذا المبلغ في عام 2012. |
El saldo sin utilizar de 1.914.400 dólares de esta partida es atribuible al ritmo más lento de despliegue del personal adicional, que determinó que la tasa media de vacantes durante el período fuese del 32%. | UN | ويعـزى الرصيد غير المنفق البالغ 400 914 1 دولار تحت هذا البند إلى البـطء المسجَّـل في نشر الأفراد الإضافيين، مما نتج عنه معدل شواغر بلغ 32 في المائة خلال هذه الفترة. |