ويكيبيديا

    "الرعاية الصحية الأولية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atención primaria de la salud en
        
    • atención primaria de la salud de
        
    • de atención primaria de salud de
        
    • de atención primaria en
        
    • de atención primaria de la salud
        
    • de atención primaria de salud en
        
    • la atención primaria de salud en
        
    • la atención primaria de la salud
        
    • atención primaria de la salud situados en
        
    • atención primaria de la salud del
        
    • primarios de atención de la salud en
        
    El OOPS prestó servicios de asesoramiento para incorporar la salud reproductiva a los servicios de atención primaria de la salud en los territorios palestinos ocupados. UN وقدمت الوكالة خدمات استشارية لإدماج الصحة الإنجابية في خدمات الرعاية الصحية الأولية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Se impartió capacitación a 115 profesionales de la salud, que fueron destinados en diversos establecimientos de atención primaria de la salud en las distintas regiones. UN تلقى التدريب 115 أخصائيا صحيا وعُيِّنوا في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية في مختلف المناطق.
    El sistema de atención primaria de la salud de Jamaica ha hecho una contribución al logro de los ODM. UN وما فتئت الرعاية الصحية الأولية في جامايكا تُسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) han tomado la estrategia de atención primaria de salud de Sri Lanka como modelo eficaz en función del costo y acertado que los países en desarrollo podrían emular. UN وقد ركزت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على استراتيجية الرعاية الصحية الأولية في سري لانكا، باعتبارها نموذجاً فعالاً من حيث التكلفة وناجحاً يمكن للبلدان النامية أن تحذو حذوه.
    El Ministerio de Sanidad presta servicios a través de una red integrada por alrededor de 140 centros y puestos de salud a nivel de atención primaria en las 10 regiones administrativas de Guyana. UN وتوفر وزارة الصحة عن طريق شبكة مؤلفة من حوالي 140 من المراكز الصحية ومكاتب الصحة على مستوى الرعاية الصحية الأولية في المناطق الإدارية العشر لغيانا.
    Los comités de mujeres, establecidos en 1924, siguen siendo la columna vertebral de los servicios de atención primaria de salud en el país. UN وتظل لجان المرأة، التي أنشئت في عام 1924، العمود الفقري لخدمات تقديم الرعاية الصحية الأولية في البلاد.
    Actualmente, el Servicio Penitenciario de Escocia se ocupa de proporcionar servicios de atención primaria de la salud en las prisiones. UN وتضطلع هيئة خدمات السجون الاسكتلندية بالمسؤولية عن توفير خدمات الرعاية الصحية الأولية في السجون.
    177. Como ya se ha dicho en el informe periódico anterior, toda persona que vive en Finlandia tiene derecho a recibir atención primaria de la salud en el municipio en que reside. UN 177- ومثلما أشير في التقرير الدوري السابق، يحق لكل من يعيش في فنلندا أن يتلقى الرعاية الصحية الأولية في بلدية إقامته.
    Un caso sobre el que informaron independientemente varias organizaciones no gubernamentales es el del Dr. Münsif Cetin, nombrado en 1994 Director de atención primaria de la salud en Diyarbakir. UN وهناك حالة وردت بصورة مستقلة في تقارير عدة منظمات غير حكومية تتعلق بالدكتور منصف جيتين الذي عين في 1994 رئيساً لمركز الرعاية الصحية الأولية في ديار بكر.
    En el período que se examina se finalizaron o continuaron las obras de sustitución, ampliación o reforma de 12 locales de atención primaria de la salud en todas las zonas de operaciones del Organismo, con fondos destinados a proyectos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الأعمال قد أنجزت أو قيد التنفيذ في مجال إحلال أو توسيع أو تجديد 12 من مرافق الرعاية الصحية الأولية في جميع ميادين عمليات الوكالة وذلك عن طريق تمويل المشاريع.
    Hasta la adopción de la estrategia de atención primaria de la salud en 1979, el sistema de prestación de atención médica en Gambia estaba en gran medida centralizado y había sólo tres hospitales públicos de remisión. UN وإلى أن تم اعتماد استراتيجية الرعاية الصحية الأولية في عام 1979، كان نظام تقديم الرعاية الصحية في غامبيا يتركز إلى حد كبير في مستشفيات الإحالة الثلاث التي تديرها الحكومة.
    Dichos proyectos tienen por objeto mejorar la labor de los centros de atención primaria de la salud en seis regiones, dotarlos del equipo necesario para la asistencia obstétrica, capacitar a los trabajadores de la medicina y aumentar la eficacia de los servicios. UN والهدف من المشروعين تحسين نوعية الأداء في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية في ست ولايات، وكفالة تجهيزها بالمعدات والأجهزة اللازمة لعمليات الولادة وتدريب الكوادر الطبية وتحسين نوعية الخدمات.
    Estos instructores a su vez brindarán capacitación en materia de violencia de género para el equipo de atención primaria de la salud de su distrito. UN وهؤلاء المدربون سيدربون بدَورهم فريق الرعاية الصحية الأولية في منطقتهم فيما يتعلق بالعنف المستند إلى نوع الجنس.
    La Ley de atención primaria de la salud de Finlandia se centra en medidas preventivas, incluidas la educación para la salud y la rehabilitación médica y profesional. UN ويركز " قانون الرعاية الصحية الأولية " في فنلندا على تدابير الوقاية، بما في ذلك التثقيف الصحي والتأهيل الطبي والمهني.
    Durante el período del que se informa, se finalizaron varios proyectos relacionados con la rehabilitación y el mejoramiento de los centros de atención primaria de la salud de algunas de las zonas de actuación del Organismo. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت مشاريع لتأهيل ورفع مستوى مرافق الرعاية الصحية الأولية في بعض مناطق عمل الوكالة.
    Entre los organismos que están registrados para utilizar Language Line hay proveedores de atención primaria de salud de todas las regiones, así como diversas juntas de sanidad de distrito y otros proveedores de servicios de salud y servicios sociales. UN وتشمل الوكالات المسجَّلة لاستخدام الخط اللغوي مقدمي الرعاية الصحية الأولية في كل منطقة من المناطق، فضلا عن عدد من المجالس الصحية في المقاطعات ومقدمين آخرين للخدمات الصحية والاجتماعية.
    El FNUAP y la OMS colaboraron para fomentar las capacidades técnicas y de recursos humanos del Ministerio de Salud, las organizaciones no gubernamentales y el sector de atención primaria en materia de salud reproductiva. UN وما برح صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية يعملان سويا على تعزيز القدرات الفنية وقدرة الموارد البشرية لوزارة الصحة، والمنظمات غير الحكومية، وقطاع الرعاية الصحية الأولية في مجال الصحة الإنجابية.
    Esto se ha traducido en un aumento del número de servicios básicos de atención primaria de salud en el país. UN وقد أسفر هذا عن زيادة في عدد المرافق الأساسية لتوفير الرعاية الصحية الأولية في البلد.
    Ese objetivo es tan importante para Benin que desde hace algunos años se hacen constantemente esfuerzos para vertebrar los distintos componentes de la atención primaria de salud en las ciudades, los barrios, los pueblos y las aldeas. UN وهذا الهدف مهم جدا في بنن التي تبذل جهودا لا تتوقف منذ عدة سنوات لتنفيذ مختلف عناصر الرعاية الصحية الأولية في المدن والأحياء والقرى والنجوع.
    En Ghana se está mejorando la atención primaria de la salud mediante un proyecto financiado por el OIEA. UN وأوضح أن الرعاية الصحية الأولية في غانا يجري تعزيزها من خلال مشروع تموله وكالة الطاقة الذرية.
    3) Se han creado unas 136 salas de parto en determinados centros de atención primaria de la salud situados en zonas remotas. UN 3 -استحداث 126 صالة ولادة في بعض مراكز الرعاية الصحية الأولية في الأماكن النائية.
    Con sujeción a las disposiciones del Memorando relativas a las tres provincias septentrionales, estos artículos llegarán a manos de los beneficiarios reales por conducto de los hospitales y los centros de atención primaria de la salud del Iraq y del sistema de distribución existente. UN ورهنا بأحكام المذكرة المتعلقة بالمحافظات الشمالية الثلاث، ستصل هذه المواد الى المستفيدين الفعليين منها عن طريق المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية اﻷولية في العراق باستخدام نظام التوزيع الموجود.
    Las limitaciones logísticas frustraron los planes para facilitar el acceso a los servicios primarios de atención de la salud en zonas rurales aisladas por medio de cinco puestos de salud adicionales. UN وقد أحبطت القيود اللوجستية الخطط الرامية إلى تيسير إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأولية في المناطق الريفية المعزولة بإضافة خمس نقاط صحية إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد