ويكيبيديا

    "الرعاية الصحية العقلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atención de la salud mental
        
    • de atención de salud mental
        
    • la atención de salud mental
        
    • los cuidados de salud mental
        
    • atención mental
        
    • servicios de salud mental
        
    • cuidado de la salud mental
        
    • de atención a la salud mental
        
    También estaba prevista la revisión de la Ley de atención de la salud mental en el último trimestre de 2012. UN وقانون الرعاية الصحية العقلية هو بدوره قيد الاستعراض؛ ومن المتوقع أن يتم ذلك في خريف عام 2012.
    Se sugirió que se incorporara la atención de la salud mental a los servicios de atención primaria de la salud para que estuviera más al alcance de la mujer. UN وأشير إلى ضرورة إدماج الرعاية الصحية العقلية ضمن خدمات الرعاية الصحية اﻷولية، ليتيسر الحصول عليها بدرجة أكبر.
    En 2003 se iniciará una revisión de la Ley de atención de la salud mental. UN وسيبدأ استعراض قانون الرعاية الصحية العقلية في عام 2003.
    Se requieren datos sobre el empleo de fuerza coercitiva, incluido el tratamiento electroconvulsivo, en el sistema de atención de salud mental. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Se requieren datos sobre el empleo de fuerza coercitiva, incluido el tratamiento electroconvulsivo, en el sistema de atención de salud mental. UN وثمة حاجة إلى بيانات حول اللجوء إلى الإكراه، لا سيما العلاج بالصدمات الكهربائية في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Sin embargo, el diagnóstico del internista no se traduce en remisiones a la atención de salud mental. UN إلا أن تشخيص الطبيب العام لا يترجم إلى إحالات إلى الرعاية الصحية العقلية.
    Los principales objetivos de la reforma de la atención de salud mental son mejorar el acceso de la población a los cuidados de salud mental; desarrollar servicios de salud mental en régimen de ambulatorio; y elaborar una estrategia de prevención de los trastornos mentales. UN والأهداف الرئيسية لإصلاح الصحة العقلية هي توفير سبل وصول أفضل للسكان إلى الرعاية الصحية العقلية؛ والنهوض بمستوى الرعاية الصحية العقلية للمرضى الخارجيين؛ ووضع استراتيجية لمكافحة الاضطرابات العقلية.
    Además, al Comité le preocupa la insuficiente atención de la salud mental proporcionada a los solicitantes de asilo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية خدمات الرعاية الصحية العقلية المقدمة لملتمسي اللجوء المحتجزين.
    Además, al Comité le preocupa la insuficiente atención de la salud mental proporcionada a los solicitantes de asilo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية خدمات الرعاية الصحية العقلية المقدمة لملتمسي اللجوء المحتجزين.
    3.4 Exámenes médicos antes de las misiones, incluidos servicios de atención de la salud mental UN 3-4 التقييم الصحي قبل الإيفاد في بعثات، بما في ذلك الرعاية الصحية العقلية
    Además, el Estado parte debe reforzar su sistema de vigilancia y presentación de informes sobre las instituciones de atención de la salud mental para impedir los abusos. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تعزز نظامها المتعلق برصد مؤسسات الرعاية الصحية العقلية والإبلاغ عنها من أجل منع وقوع أي انتهاكات.
    Además, el Estado parte debe reforzar su sistema de vigilancia y presentación de informes sobre las instituciones de atención de la salud mental para impedir los abusos. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تعزز نظامها المتعلق برصد مؤسسات الرعاية الصحية العقلية والإبلاغ عنها من أجل منع وقوع أي انتهاكات.
    Se requieren datos sobre el uso de la fuerza coercitiva, incluido el tratamiento electroconvulsivo, en el sistema de atención de la salud mental. UN ويلزم تقديم بيانات عن استخدام القوة المفرطة، بما في ذلك العلاج بالصواعق الكهربائية، في نظام الرعاية الصحية العقلية.
    Con el acceso a los servicios actuales de atención de salud mental, el desequilibrio de la relación hombre-mujer vuelve a desaparecer. UN وبالوصول إلى مرافق الرعاية الصحية العقلية الحقيقية، تتساوى ثانية النسبة المتصلة بنوع الجنس.
    Esto indica que la mujer que tiene un problema psicológico, según un internista, es remitida con menos frecuencia a los servicios de atención de salud mental que el hombre. UN وهذا يبين أن النساء اللواتي يعانين من مشاكل نفسية، وفقاً لﻷطباء العامين، يُحَلْن إلى الرعاية الصحية العقلية بنسبة أقل.
    El Comité también está preocupado por las informaciones acerca de la reducción de la cobertura y la calidad de los centros de atención de salud mental. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء التقارير التي تتحدث عن حدوث انخفاض في مدى تغطية وجودة خدمات مراكز الرعاية الصحية العقلية.
    La organización de la salud mental en los Países Bajos difiere en algunos puntos del modelo de filtro de Goldberg y Huxley: en los Países Bajos se puede acceder a los servicios ambulatorios de atención de salud mental por iniciativa propia. UN يختلف تنظيم الرعاية الصحية العقلية في هولندا بنقاط قليلة عن نموذج مرشح غولدبيرغ وهيوكسلي: ففي هولندا، يستطيع الناس الحصول على رعاية صحية عقلية على أساس خارجي بمبادرة منهم.
    Este juicio, sin embargo, no conduce a un número igual de remisiones a la atención de salud mental: la mujer permanece en la atención primaria más a menudo que el hombre. UN إلا أن هذا الحكم لا يؤدي إلى إحالة عدد متساو من النساء والرجال إلى الرعاية الصحية العقلية: فالمرأة تظل في الرعاية الصحية اﻷولية في حالات أكثر من الرجل.
    A esos efectos, debe alcanzar niveles más altos de educación; realizar un trabajo adecuado y que le reporte satisfacción, y tener pleno acceso a una atención mental y física consonante con las necesidades concretas de su sexo. UN ويتحقق ذلك عن طريق بلوغ المرأة مستويات عالية من التعليم وحصولها على عمل مناسب ومرض، واستفادتها الكاملة من الرعاية الصحية العقلية والبدنية التي تستجيب لاحتياجاتها الخاصة بها باعتبارها امرأة.
    En este sentido, el Comité pide al Estado Parte que, en su quinto informe periódico, le facilite información sobre los servicios que se ofrecen en los municipios, en particular a los que necesitan servicios de salud mental. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف في هذا الصدد، أن تقدم في تقريرها الدوري الخامس معلومات عن الخدمات التي توفرها البلديات، لا سيما لهؤلاء المحتاجين لخدمات الرعاية الصحية العقلية.
    El cuidado de la salud mental y física no se considera por lo general prioritario, lo que se traduce en presupuestos exiguos y visibilidad escasa de las acciones en este campo. UN وبصورة عامة، لا يُعتبر أن الرعاية الصحية العقلية والجسدية من المسائل ذات الأولية، ولذلك تكون ميزانيتها منخفضة ولا تتخذ الكثير من التدابير بشأنها.
    Además, debería proporcionarse más información sobre la atención sanitaria que reciben las víctimas de violaciones y sobre los servicios de atención a la salud mental a los que tienen acceso las mujeres, incluidas las mujeres con discapacidad, las ancianas, las que viven en el medio rural, las mujeres inmigrantes y las refugiadas. UN ثم إنه ينبغي توفير معلومات إضافية عن الرعاية الصحية التي تقدم لضحايا الاغتصاب وعن خدمات الرعاية الصحية العقلية المتاحة للنساء بمن فيهن المعوقات وكبيرات السن والريفيات والمهاجرات واللاجئات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد