ويكيبيديا

    "الرعاية الطبية والنفسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atención médica y psicológica
        
    • atención médica y psicosocial
        
    • cuidados médicos y psicológicos
        
    320. Las víctimas de violaciones sistemáticas deben tener acceso especial a la atención médica y psicológica necesaria. UN ٠٢٣ ـ ينبغي توفير الرعاية الطبية والنفسية اللازمة لجميع ضحايا الاغتصاب المنظم.
    La rehabilitación debe incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. UN وينبغي أن تشمل إعادة التأهيل الرعاية الطبية والنفسية وكذا الخدمات القانونية والاجتماعية.
    23. La rehabilitación ha de incluir, según proceda, la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. UN 23- وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل، حسب الاقتضاء، الرعاية الطبية والنفسية فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية.
    Mejorar la atención médica y psicosocial; UN وتحسين الرعاية الطبية والنفسية والاجتماعية؛
    Haciendo un llamamiento a la comunidad internacional para que adopte todas las medidas adecuadas para prestar los necesarios cuidados médicos y psicológicos a las víctimas de violación, en el marco de programas para rehabilitar a las mujeres y niños traumatizados por la guerra, y a coordinar a todos los interesados en apoyo de la integración social de las víctimas infantiles, UN وإذ تدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل توفير الرعاية الطبية والنفسية الضرورية لضحايا الاغتصاب في إطار برامج ﻹعادة تأهيل النساء واﻷطفال الذين أصيبوا بصدمات من جراء الحرب، ومن أجل التنسيق بين جميع الجهات المعنية لدعم الدمج الاجتماعي للضحايا من اﻷطفال،
    El Comité, en particular, recomienda que el Estado parte siga desarrollando los servicios de atención médica y psicológica especializada para los niños víctimas. UN وتوصي اللجنة، بصورة خاصة، بأن تواصل الدولة الطرف توفير خدمات الرعاية الطبية والنفسية المتخصصة للأطفال الضحايا.
    Las muchachas que han sido víctimas de la violencia sexual requerirán también una atención médica y psicológica apropiada. UN وتحتاج الفتيات اللواتي وقعن ضحايا للعنف الجنسي أيضا إلى الرعاية الطبية والنفسية المناسبة.
    Esas víctimas también tenían derecho a recibir atención médica y psicológica gratuitas. UN وبإمكان هؤلاء الضحايا كذلك تلقي الرعاية الطبية والنفسية المجانية.
    atención médica y psicológica a las víctimas de la tortura UN الرعاية الطبية والنفسية المقدَّمة لضحايا التعذيب
    atención médica y psicológica a las víctimas de la tortura UN الرعاية الطبية والنفسية المقدَّمة لضحايا التعذيب
    III. Recibir, desde la comisión del delito, atención médica y psicológica de urgencia; UN ثالثاً- الحصول، منذ لحظة ارتكاب الجريمة، على الرعاية الطبية والنفسية الطارئة؛
    Las medidas de rehabilitación comprenderán la financiación de la atención médica y psicológica o psiquiátrica y de los servicios sociales, jurídicos y de otra índole. UN تشمل تدابير إعادة التأهيل تحمﱡل تكاليف الرعاية الطبية والنفسية أو النفسانية فضلاً عن الخدمات الاجتماعية والقانونية وغيرها من الخدمات.
    Además la rehabilitación debería incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales (párr. 24). UN وعلاوة على ذلك تشمل إعادة التأهيل الرعاية الطبية والنفسية وكذلك الخدمات القانونية والاجتماعية (الفقرة 24).
    24. La rehabilitación debería incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. UN 24- يجب أن تشمل إعادة التأهيل الرعاية الطبية والنفسية وكذلك الخدمات القانونية والاجتماعية.
    :: La constitución del estado de Tocantins garantiza a " las mujeres víctimas de la violencia atención médica y psicológica en los centros del Sistema Único de Salud " ; y UN يضمن دستور ولاية توكانتينز " توفير الرعاية الطبية والنفسية للنساء ضحايا الاغتصاب في وحدات نظام الصحة الموحد " ؛
    21. La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales. UN 21- وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل الرعاية الطبية والنفسية فضلاً عن الخدمات القانونية والاجتماعية.
    :: Determinar el grado de discapacidad de los afectados; establecer una metodología que los ayude a superar sus temores y asegure su integración en la sociedad mediante la atención médica y psicológica, la educación y el desarrollo de sus aptitudes, y seguir de cerca sus progresos. UN :: تحديد درجة الإعاقة؛ واتباع منهجية للمساعدة في التغلب على مخاوف المعوقين وكفالة إدماجهم في المجتمع عن طريق الرعاية الطبية والنفسية والتعليم وتنمية المهارات، ورصد التقدم الذي يحرزونه.
    Debía proporcionarse a las refugiadas que eran víctimas de actos de violencia sexual, así como a sus familias, atención médica y psicosocial adecuada. UN وينبغي توفير الرعاية الطبية والنفسية والاجتماعية المناسبة للاجئات اللواتي وقعن ضحايا العنف الجنسي وﻷسرهن.
    Se ofrece atención médica y psicosocial y se autoriza la visita de familiares. UN وتؤمن الرعاية الطبية والنفسية والاجتماعية إضافة إلى زيارة أفراد الأسرة.
    Se ha establecido un sistema para reunir datos sobre los casos denunciados, así como servicios de atención médica y psicosocial para las víctimas. UN وأُنشئ نظام لجمع بيانات عن حالات العنف التي تم الإبلاغ عنها، بالإضافة إلى الرعاية الطبية والنفسية للضحايا.
    Haciendo un llamamiento a la comunidad internacional para que adopte todas las medidas adecuadas encaminadas a prestar los necesarios cuidados médicos y psicológicos a las víctimas de violación, en el marco de programas para rehabilitar a las mujeres y niños traumatizados por la guerra, y a coordinar a todos los interesados en apoyo de la integración social de las víctimas infantiles, UN وإذ تدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل توفير الرعاية الطبية والنفسية الضرورية لضحايا الاغتصاب في إطار برامج ﻹعادة تأهيل النساء واﻷطفال الذين أصيبوا بصدمات من جراء الحرب، ومن أجل التنسيق من قبل جميع الجهات المعنية لدعم الدمج الاجتماعي للضحايا من اﻷطفال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد