ويكيبيديا

    "الرفيعة المستوى المعنية بأزمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Alto Nivel sobre la crisis
        
    • Alto Nivel sobre la crisis de la
        
    • Alto Nivel sobre la crisis mundial
        
    • de Tareas de Alto Nivel
        
    Tomamos nota de los resultados y las recomendaciones contenidas en el marco de acción integral del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial. UN ونحيط علما باستنتاجات وتوصيات إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    La República de Moldova apoya plenamente la actividad del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, creado y dirigido por el Secretario General. UN إن جمهورية مولدوفا تؤيد تأييدا كاملا النشاط الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، التي أنشأها الأمين العام ويتولى رئاستها.
    10 Toma nota del reciente establecimiento por el Secretario General del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial y lo alienta a seguir manteniendo sus relaciones con los Estados Miembros; UN 10 - يحيط علما بقيام الأمين العام مؤخرا بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، ويشجع على استمرار مشاركتها مع الدول الأعضاء؛
    10. Toma nota del reciente establecimiento por el Secretario General del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial y lo alienta a seguir manteniendo sus relaciones con los Estados Miembros; UN 10 - يحيط علما بقيام الأمين العام مؤخرا بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، ويشجع على استمرار ارتباطها بالدول الأعضاء؛
    Felicitamos al Secretario General por la oportuna creación del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN ونحن نثني على الأمين العام لإنشائه في الوقت المناسب فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Mi país aplaude la creación por el Secretario General del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN ويحيي بلدي الأمين العام لإنشائه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي.
    Tayikistán apoya las actividades del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria que tiene el mandato de diseñar medidas urgentes de respuesta ante la crisis alimentaria. UN وتؤيد طاجيكستان أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي.
    Por tanto, acoge con beneplácito el establecimiento del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN وبالتالي، رحب بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Reconociendo también la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تعترف أيضا بالعمل الذي تنجزه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية
    La ONUDI, en el marco de su mandato y mediante la cooperación técnica y sus servicios de asesoramiento normativo para mejorar la producción y productividad agropecuarias, puede brindar un apoyo valioso a la aplicación de las estrategias indicadas por el Equipo Especial de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial. UN وباستطاعة اليونيدو، في إطار ولايتها، تقديم دعم قيِّم في تنفيذ الاستراتيجيات التي حددتها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وذلك من خلال التعاون التقني والخدمات الاستشارية بشأن رسم السياسة للنهوض بالإنتاج والإنتاجية في مجال الزراعة.
    La oradora pide a la ONUDI que prosiga su labor en la esfera de la reducción de la pobreza y participe activamente en las actividades de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas, como las previstas en el Marco amplio para la acción preparado por el Equipo Especial de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial. UN ثم طلبت إلى اليونيدو مواصلة عملها في مجال الحدّ من الفقر، والمشاركة بفعالية في تنسيق الأنشطة ضمن منظومة الأمم المتحدة، ومنها الأنشطة المنظورة في إطار العمل الشامل الذي رسمته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي.
    En ese sentido, en su informe de julio de 2008, titulado Comprehensive Framework for Action (Marco amplio para la acción), el Equipo Especial de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial establecido por el Secretario General de las Naciones Unidas presentaba recomendaciones integrales que convendría poner en práctica. UN وفي هذا الصدد، قدمت فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام للأمم المتحدة مجموعة شاملة من التوصيات في تقريرها الصادر في تموز/يوليه 2008 والمعنون " إطار شامل للعمل " ، وهي التوصيات التي ينبغي تنفيذها.
    El Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial ha propuesto, en su Marco Amplio para la Acción, la elaboración de un consenso internacional sobre el biocombustible como una forma de resolver el problema. UN وقد اقترحت فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، في إطار عملها الشامل، إيجاد توافق دولي في الآراء بشأن الوقود الحيوي، كسبيل لحل هذه المشكلة().
    En ese sentido, en su informe de julio de 2008, titulado Comprehensive Framework for Action (Marco amplio para la acción), el Equipo Especial de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial establecido por el Secretario General de las Naciones Unidas presentaba recomendaciones integrales que convendría poner en práctica. UN وفي هذا الصدد، قدمت فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي أنشأها الأمين العام للأمم المتحدة مجموعة شاملة من التوصيات في تقريرها الصادر في تموز/يوليه 2008 والمعنون " إطار شامل للعمل " ، وهي التوصيات التي ينبغي تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد