ويكيبيديا

    "الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Alto Nivel sobre Programas de
        
    Fortalecimiento de los acuerdos de colaboración sobre planificación del trabajo y formulación de políticas entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE UN اتخاذ ترتيبات تعاونية معززة بشأن تخطيط الأعمال ووضع السياسات بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    A este respecto, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos decidió apoyar la preparación de un conjunto de instrumentos para incorporar en las políticas y programas el empleo y el trabajo decente. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة دعم إعداد مجموعة أدوات لتعميم مراعاة العمالة والعمل الكريم.
    ONU-Océanos es un mecanismo de coordinación creado en 2003 por el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, cuya tarea consiste en coordinar las cuestiones relativas a los océanos y las zonas costeras. UN وشبكة الأمم المتحدة للمحيطات هي آلية تنسيق أنشأتها عام 2003 اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación podría ofrecer una plataforma para promover una mayor cooperación y un mayor diálogo a nivel interinstitucional. UN ويمكن أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين منصة للتشجيع على تعزيز التعاون والحوار بين الوكالات.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta Ejecutiva de las Naciones Unidas solicitó a la UNCTAD que convocase una reunión con el fin de determinar las cuestiones sobre la facilitación del comercio que había que tratar de forma coordinada con los miembros de los organismos del Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس التنفيذي للأمم المتحدة إلى الأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماع بغرض تحديد قضايا تيسير التجارة التي ينبغي تناولها على نحو منسق مع الوكالات الأعضاء في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Se recomendó que la presidencia del Grupo, en su período de sesiones anual de 2002, señalara a la atención del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación la necesidad de hacer participar a expertos en comunicaciones en el proceso de planificación estratégica y de toma de decisiones general para fomentar la cultura de las comunicaciones. UN وقدمت توصية بأن يقوم رئيس الدورة السنوية للفريق لعام 2000 بتوجيه انتباه اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس رؤساء الأمم المتحدة التنفيذيين المعنيين بالتنسيق إلى الحاجة إلى إشراك خبراء الاتصالات في عملية التخطيط الاستراتيجي وصنع القرارات بوجه عام لخلق ثقافة اتصالات.
    El Grupo recomendó que los miembros estudiaran medios concretos de aumentar su apoyo financiero al Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales y pidió al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos que adoptaran medidas para reforzar su situación financiera. UN وأوصى الفريق بأن يستطلع الأعضاء السبل العملية لتعزيز دعمهم المالي لدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، وطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين اتخاذ إجراء لتعزيز الموقف المالي للدائرة.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE) especificará medidas, parámetros de referencia y calendarios en su programa de trabajo (julio de 2005) UN وتحدد اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إجراءات/منطلقات للمقارنة/أطرا زمنية في برنامج عملها الذي تقدمه في تموز/يوليه 2005.
    También se ha pedido a la UNESCO que desempeñe la función de dirección del grupo de trabajo del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación encargado de las estrategias sectoriales de adaptación en la esfera de la educación, en particular por lo que respecta a la educación para el desarrollo sostenible. UN وكان من المقرر أيضا أن تضطلع اليونسكو بدور قيادي في إطار الفريق العامل للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، المكلف بتناول الاستراتيجيات القطاعية للتكيُّف في مجال التعليم، ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    vi) Prestación de servicios sustantivos a reuniones interinstitucionales: coordinación y enlaces interinstitucionales mediante la participación en el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y las reuniones interinstitucionales en el sistema de las Naciones Unidas; UN `6` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: التنسيق والتواصل بين الوكالات بالمشاركة في أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفي الاجتماعات المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    ONU-Energía, que es una red funcional del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos cuyo objetivo es fortalecer la coordinación y la coherencia entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan de cuestiones relacionadas con la energía, apoyó activamente la iniciativa Energía Sostenible para Todos. UN وأيّدت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وهي شبكة فنية في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة للمجلس ترمي إلى تعزيز التنسيق والاتساق في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتعامل مع القضايا ذات الصلة بالطاقة، تأييدا نشطا مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    En 2013, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación preparó una serie de recomendaciones y resultados para el diálogo de alto nivel. UN 97 - وفي عام 2013، أعدت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مجموعة من التوصيات والنتائج للحوار الرفيع المستوى.
    El conjunto de resultados y recomendaciones fue preparado bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, bajo la dirección del UNFPA y la OIM. UN وأعِدت مجموعة النتائج والتوصيات تحت رعاية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وبقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمة الدولية للهجرة.
    Fortalecimiento de los acuerdos de colaboración sobre planificación del trabajo y formulación de políticas entre el GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la JJE [A.c.4] UN اتخاذ ترتيبات تعاونية معززة بشأن تخطيط الأعمال ووضع السياسات بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق [ألف-ج-4]
    20. En su reunión celebrada en Nueva York los días 20 y 21 de septiembre de 2007, el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación hizo suya la recomendación de UN-Energy de que el Director General de la ONUDI pasara a ser su próximo Presidente. UN 20- وأقرّت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، خلال اجتماعها المعقود في نيويورك يومي 20 و21 أيلول/سبتمبر 2007، توصية شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة بأن يصبح المدير العام لليونيدو الرئيس المقبل للشبكة.
    El Departamento propone que el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas, al nivel superior, se integre en la preparación de las reuniones semestrales del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas como medio de vincular más sólidamente las políticas y las comunicaciones de las Naciones Unidas, tal como recomendó anteriormente el Grupo de Comunicaciones. UN وتقترح الإدارة أن يتم إدماج فريق الأمم المتحدة للاتصالات على مستوى الرتبة الرئيسية، في التحضير للاجتماعات النصف سنوية للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة لأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ليكون ذلك وسيلة لربط السياسات والاتصالات في الأمم المتحدة على نحو أوثق، على نحو ما أوصى به فريق الاتصالات للأمم المتحدة في وقت سابق.
    Ello se refleja, por ejemplo, en el informe del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación sobre su reunión de marzo de 2011 y en las deliberaciones del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales celebradas en febrero de 2011. UN وشمل ذلك، على سبيل المثال، تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في اجتماعه المعقود في آذار/مارس 2011، ومناقشات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعقودة في شباط/فبراير 2011.
    11. Alienta al Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación que considere la posibilidad de adoptar nuevas medidas para promover la coherencia normativa de todo el sistema en materia de trabajo decente y crecimiento económico inclusivo, equitativo y sostenido. UN 11 - يشجع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على النظر في اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز ترابط السياسات على نطاق المنظومة في مجال توفير العمل الكريم وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد المنصف الشامل للجميع.
    Los mecanismos de coordinación de las Naciones Unidas, como el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, abordaron la cuestión de la ejecución del Programa de Acción de Estambul con vistas a asegurar la coordinación y seguimiento en todo el sistema. UN 88 - تناولت آليات التنسيق التابعة للأمم المتحدة، مثل اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، مسألة تنفيذ برنامج عمل إسطنبول بهدف ضمان التنسيق والرصد على نطاق المنظومة.
    En el 27º período de sesiones del Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, que se celebró en Santiago los días 17 y 18 de marzo de 2014, se propuso la introducción de un tema en el programa en relación con una nueva agenda urbana de las Naciones Unidas. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، التي عقدت في سانتياغو يومي 17 و18 آذار/مارس 2014، اُقترح إدراج بُند في جدول الأعمال عنوانه جدول أعمال حضري جديد للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد