Todas las tarjetas de acceso secundarias codificadas por color serán válidas únicamente durante la celebración de las reuniones de alto nivel y el debate general. | UN | ولن تكون جميع تصاريح الدخول الثانوية المذكورة صالحة إلا طوال فترة الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة. |
Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General | UN | ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General en septiembre de 2006 | UN | ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الحادية والستين للجمعيــة العامــة المقرر عقدها في أيلــول/سبتمبر 2006 |
El horario de la Oficina de Servicios de Pases y Tarjetas de Identificación y de la Tienda de Servicios de Pases y Tarjetas de Identificación del Servicio de Seguridad durante las reuniones de alto nivel y el debate general será el siguiente: | UN | 51 - وترد مواعيد عمل مكتب تراخيص الدخول وبطاقات الهوية وخيمة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية التابعين لدائرة الأمن والسلامة، لأغراض الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة فيما يلي: |
Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en septiembre de 2007 | UN | ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعيــة العامــة المقرر عقدها في أيلــول/سبتمبر 2007 |
También son responsables de cumplir todas las disposiciones relativas a la organización del viaje hasta la ciudad de Nueva York, los tránsitos, el transporte sobre el terreno, la atención a consideraciones de salud y médicas especiales y los servicios de secretaría y telecomunicaciones, así como del programa de las actividades de la delegación que no estén relacionadas con las reuniones de alto nivel y el debate general. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن جميع الترتيبات من قبيل السفر إلى مدينة نيويورك والمرور العابر والنقل البري والاهتمام بالاعتبارات الصحية والطبية الخاصة وخدمات السكرتارية والاتصالات السلكية واللاسلكية وعن برنامج أنشطة الوفد غير المتصلة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة. |
Procedimientos en la Sede de las Naciones Unidas durante las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, del 21 de septiembre al 3 de octubre de 2007 | UN | الإجراءات المتبعة في مقر الأمم المتحدة أثناء فترة انعقاد الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة التي تمتد من 21 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General en septiembre de 2008 | UN | ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعيـة العامة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2008 |
También son responsables de cumplir todas las disposiciones relativas a la organización del viaje hasta la ciudad de Nueva York, los tránsitos, el transporte sobre el terreno, la atención a consideraciones de salud y médicas especiales y los servicios de secretaría y telecomunicaciones, así como del programa de las actividades de la delegación que no estén relacionadas con las reuniones de alto nivel y el debate general. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن جميع الترتيبات، من قبيل السفر إلى مدينة نيويورك والمرور العابر والنقل البري والاهتمام بالاعتبارات الصحية والطبية الخاصة وخدمات السكرتارية والاتصالات السلكية واللاسلكية وعن برنامج أنشطة الوفد غير المتصلة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة. |
A/INF/61/3 Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General en septiembre de 2006 – Sede de las Naciones Unidas, 14 a 29 de septiembre de 2006 – Nota informativa para las delegaciones [A C E F I R] | UN | A/INF/61/3 ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الحادية والستين للجمعيــة العامــة المقرر عقدها في أيلــول/سبتمبر 2006 - مقر الأمم المتحدة، 14 - 29 أيلول/ سبتمبر 2006 - مذكرة إعلامية للوفود [بجميع اللغات الرسمية] |
A/INF/62/3 Disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General en septiembre de 2007 – Sede de las Naciones Unidas, 24 de septiembre a 5 de octubre de 2007 – Nota informativa para las delegaciones [A C E F I R] | UN | A/INF/62/3 ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعيــة العامــة المقرر عقدها في أيلــول/سبتمبر 2007 - مقر الأمم المتحدة، من 24 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 - مذكرة إعلامية للوفود [بجميع اللغات الرسمية] |
La presente nota es una adición a la nota informativa para las delegaciones sobre las disposiciones relativas a las reuniones de alto nivel y el debate general del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General (A/65/HLPM/INF/1). | UN | 1 - هذه المذكرة إضافة إلى المذكرة الإعلامية للوفود بشأن ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة (A/65/HLPM/INF/1). |
El acceso al recinto de las Naciones Unidas durante las reuniones de alto nivel y el debate general estará limitado a los delegados y su personal; al personal de la Secretaría, los fondos, los programas y los organismos de las Naciones Unidas; y a los medios de información acreditados, los afiliados y los becarios que trabajen en la Secretaría y que posean un pase válido de las Naciones Unidas. | UN | وسيقتصر ارتياد مجمع مقر الأمم المتحدة خلال الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة على أعضاء الوفود وموظفيهم؛ وموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها؛ والعاملين في وسائط الإعلام المعتمدة والمنتسبين والمتدربين العاملين في الأمانة العامة، الذين يحملون تصريحا صالحا لدخول مبنى الأمم المتحدة. |