La Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores deben contar con recursos suficientes para ejercer una función eficaz de supervisión del plan y la Asamblea General debería recibir periódicamente informes detallados sobre la marcha del proyecto. | UN | وينبغي أن تُوفر لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات الموارد المناسبة لممارسة الرقابة الفعالة على الخطة ويتعين أن تتلقى الجمعية العامة تقارير دوريه تفصيلية عن التقدم المحرز. |
Al igual que en años anteriores, se celebró una reunión tripartita con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. | UN | وعلى غرار ما حدث في السنوات الماضية، عُقد اجتماع ثلاثي مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات التابعين للأمم المتحدة. |
Durante la selección de la empresa de gestión y el proceso de licitación, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores deberían vigilar de cerca esta cuestión. | UN | وعلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات أن يرصدا عن كثب هذا الموضوع في أثناء اختيار شركة الإدارة وعملية تقديم العطاءات التنافسية. |
Otros tres exámenes fueron propuestos por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores como consecuencia de un estrechamiento de la cooperación tripartita con esos servicios de supervisión. | UN | واقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ثلاثة استعراضات أخرى وذلك نتيجة التعاون الثلاثي الأطراف مع هيئتي الرقابة المذكورتين. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores habían sugerido que las listas de personal contratado por períodos breves también fueran comunes. | UN | واقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات أن تكون قوائم الموظفين المعينين بعقود قصيرة الأجل مشتركة هي الأخرى. |
A lo largo de la existencia de la Misión se han realizado numerosos exámenes, y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores han auditado los controles y prácticas de inventario de la Misión por lo menos dos veces al año. | UN | وأثناء وجود البعثة، أجري العديد من الاستعراضات، وكانت تجري مراجعة حسابات لعمليات مراقبة المخزون وممارساتها مرتين على الأقل كل سنة من جانب كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات. |
Su delegación espera que, al seleccionar una empresa de gestión de construcción y al tramitar posteriormente las numerosas licitaciones de selección de subcontratistas, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores ejerzan el control más riguroso posible. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يمارس مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات أدق أشكال الرقابة الممكنة لدى اختيار الشركة التي ستدير عمليات الإنشاءات، ولدى تجهيز المناقصات العديدة التي ستلي ذلك فيما يتعلق بمقاول الباطن. |
También se estableció una nueva Sección de Planificación, Cumplimiento y Supervisión para hacer un seguimiento activo del estado de la aplicación de las recomendaciones de auditoría y coordinar las auditorías de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores. | UN | كما أنشئ قسم جديد معني بشؤون التخطيط والامتثال والرصد ليتابع بدقة حالة تنفيذ التوصيات التي يقدمها مراجعو الحسابات وتأدية دور المنسق لعمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات. |
La Dependencia siguió manteniendo un contacto cada vez más intenso y frecuente con otros órganos de supervisión y coordinación en 2010, en particular con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores. | UN | 79 - واصلت الوحدة في عام 2010 علاقاتها التفاعلية النشطة والمنتظمة بشكل متزايد مع سائر هيئات الرقابة والتنسيق، وبخاصة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات. |
Se propone establecer una dependencia de fiscalización de auditorías dentro de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión para asegurar el pleno cumplimiento de las recomendaciones y observaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores. | UN | ويقترح إنشاء وحدة داخل مكتب مدير دعم البعثة معنية بمراقبة الامتثال في مراجعة الحسابات لضمان الامتثال الكامل للتوصيات والملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي وضعها كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات. |
La UNAMID también estableció una dependencia de gestión de riesgos y fiscalización de auditorías dentro de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión para asegurar el pleno cumplimiento de las recomendaciones y observaciones de auditoría formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores. | UN | كما أنشأت العملية المختلطة وحدة لاحتواء المخاطر ومراقبة الامتثال في مراجعة الحسابات داخل مكتب مدير دعم البعثة لضمان الامتثال التام للتوصيات والملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي وضعها كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات. |
La UNAMID también estableció una dependencia de gestión de riesgos y fiscalización de auditorías dentro de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión para velar por el pleno cumplimiento de las recomendaciones de auditoría y las observaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores | UN | أنشأت العملية المختلطة أيضاً وحدة لاحتواء المخاطر ومراقبة الامتثال في مراجعة الحسابات داخل مكتب مدير دعم البعثة لضمان الامتثال التام للتوصيات والملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي وضعها كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات |
8. Pide al Secretario General que siga procurando que la Secretaría de las Naciones Unidas y los fondos y programas afiliados cumplan plenamente todas las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores respecto de las adquisiciones, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة التأكد من أن الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها تنفذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الشراء تنفيذا تاما بما يتفق والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ |
8. Pide al Secretario General que siga procurando que la Secretaría de las Naciones Unidas y los fondos y programas afiliados cumplan plenamente todas las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores respecto de las adquisiciones, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة التأكد من أن الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها تنفذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الشراء تنفيذا تاما، بما يتفق والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ |
" 8. Pide al Secretario General que siga procurando que la Secretaría de las Naciones Unidas y los fondos y programas afiliados cumplan plenamente todas las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores respecto de las adquisiciones, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; " | UN | " 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة التأكد من أن الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج التابعة لها تنفذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعمليات الشراء تنفيذا تاما، بما يتفق والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة " ؛ |
Dentro de los criterios relativos a la independencia, que figuran en el apéndice A del anexo, la cláusula de exclusión de las candidaturas de empleados de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores se ha completado en virtud del apartado b) del párrafo 2. | UN | ففي نطاق معايير الاستقلال، على النحو المبين في التذييل ألف من المرفق، حُسِّن شرط الاستثناء فيما يتعلق بترشيح موظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات بحسب الفقرة 2 (ب). |
Los equipos, en consulta con las misiones, han evaluado los efectos de la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores y han preparado un informe en que se analizan las tendencias en relación con el mecanismo aplicado para hacer frente a los casos de falta de conducta, que se presentó a la dirección superior del Departamento en febrero de 2007. | UN | وقيمت الأفرقة، بالتشاور مع البعثات، أثر تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات وأعدت تقريرا لتحليل الاتجاهات بشأن الآلية التي نفذت لمعالجة قضايا سوء السلوك، قُدم إلى الإدارة العليا للإدارة في شباط/فبراير 2007. |
14. En el período del cual se informa, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores presentaron recomendaciones de auditoría sobre Umoja. | UN | 14 - وخلال الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات توصيات عن مراجعة حسابات مشروع أوموجا(). |
El Comité Directivo también recomienda que los presupuestos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores se presenten a la Asamblea General por conducto del Comité Asesor de Auditoría Independiente (véase A/60/883/Add.2, vol. IV, párr. 21). | UN | 49 - وتوصي اللجنة التوجيهية أيضا بأن تقدم ميزانيتي مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (انظر A/60/883/Add.2، المجلد الرابع، الفقرة 21). |
40. En el párrafo 12 de la decisión 20/30 del Consejo de Administración, el Consejo, entre otras cosas, pidió al Director Ejecutivo que señalase a la atención de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la Junta de Auditores los resultados de una revisión completa y una análisis costo-beneficio del sistema UNPEnet/Mercure, incluido el Centro de Aplicación de UNEPnet. | UN | 40 - وفي الفقرة 12 من مقرر مجلس الإدارة 20/30 ، طلب المجلس ، ضمن جملة أمور ، إلى المدير التنفيذي أن يوجه نظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات إلى استنتاجات مراجعة شاملة وتحليل الكلفة والعائد لشبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/نظام ميركيور ، بما في ذلك مركز تنفيذ شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة . |
Sección de Transporte. Tanto la Oficina de Servicios de Supervisión Interna como la Junta de Auditores han aconsejado la creación de un puesto de supervisor de los almacenes de transporte. | UN | 30 - قسم النقل - ينصح كل من مكتب الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات بإنشاء وظيفة مشرف على مخازن النقل. |