ويكيبيديا

    "الرقابة على الأسلحة الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • control de las armas pequeñas
        
    • de Control de Armas Pequeñas
        
    • el control de armas pequeñas
        
    • fiscalización de armas pequeñas
        
    • control sobre las armas pequeñas
        
    • control de armas pequeñas y
        
    • Dependencia de Armas Pequeñas
        
    control de las armas pequeñas y ligeras en poder de las unidades operacionales UN الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة في حوزة الوحدات التنفيذية
    La promoción de la transparencia en el control de las armas pequeñas y las armas ligeras mediante la creación de un registro y de una base de datos UN النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات
    Otra esfera igualmente importante es la formación adecuada de los actores de la sociedad para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وثمة مجال آخر على نفس القدر من الأهمية وهو التشكيل المناسب لفعاليات المجتمع المدني بشأن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Título del proyecto Fomento de la capacidad en materia de Control de Armas Pequeñas para las fuerzas de seguridad y otros funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en la subregión del África meridional, Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN اسم المشروع بناء قدرات مسؤولي الأمن وغيرهم من مسؤولي إنفاذ القوانين في المنطقة دون الإقليمية في الجنوب الأفريقي والدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال الرقابة على الأسلحة الصغيرة
    Honduras, a nivel regional participa activamente en el programa centroamericano para el control de armas pequeñas y ligeras. UN وعلى المستوى الوطني، تشارك هندوراس بنشاط في مشروع الرقابة على الأسلحة الصغيرة في أمريكا الوسطى.
    Los mecanismos de control de las armas pequeñas y armas ligeras se evaluarán teniendo en cuenta: UN تقيم آليات الرقابة على الأسلحة الصغيرة والخفيفة مع مراعاة ما يلي:
    - El fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de seguridad para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras; UN - تعزيز طاقات المؤسسات المتعلقة بالأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    - La promoción de la transparencia en el control de las armas pequeñas y las armas ligeras mediante la creación de un registro y de una base de datos; UN - النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات؛
    El fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de seguridad para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras UN تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هاء -
    - El fortalecimiento de la capacidad de las instituciones encargadas de la seguridad para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras; UN - تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    D. El fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de seguridad para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras UN دال - تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    E. La promoción de la transparencia en el control de las armas pequeñas y las armas ligeras mediante la creación de un registro y de una base de datos UN هاء - النهوض بالشفافية في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إنشاء سجل للأسلحة ومصرف للبيانات
    El Consejo desee tal vez alentar también a los donantes a que proporcionen los recursos necesarios para apoyar la labor del nuevo programa de control de las armas pequeñas. UN وقد يود المجلس أيضا أن يشجع الجهات المانحة على توفير الموارد الكافية من أجل دعم عمل برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة الجديد.
    El Centro hizo una contribución sustantiva a la elaboración de un curso sobre el control de las armas pequeñas y las armas ligeras para el Centro Internacional Kofi Annan de Capacitación en Mantenimiento de la Paz. UN وقدم المركز مساهمة ملموسة في إعداد دورة تدريبية بشأن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لمركز كوفي عنان للتدريب على حفظ السلام.
    También debemos considerar la integración del control de las armas pequeñas y las armas ligeras dentro de un concepto más amplio de prevención de conflictos, reducción de la violencia armada y estrategias de desarrollo e intervenciones. UN ويجب علينا أيضاً أن ننظر في دمج الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في استراتيجيات وتدخلات أوسع نطاقاً لمنع الصراع، والحد من العنف المسلح، وتحقيق التنمية.
    La planificación de esas misiones debería considerar la necesidad de elaborar políticas amplias y asegurar la infraestructura requerida para la aplicación efectiva de los instrumentos de control de las armas pequeñas. UN وينبغي أن يراعي التخطيط لتلك البعثات الحاجة إلى وضع سياسات شاملة ووضع الهياكل الأساسية اللازمة للتنفيذ الفعال لصكوك الرقابة على الأسلحة الصغيرة.
    El Centro continuó aplicando su proyecto de intercambio de información, que consiste en fomentar la capacidad de los Estados Miembros en materia de Control de Armas Pequeñas y ligeras. UN 16 - وواصل المركز تنفيذ مشروعه المتعلق بمركز تبادل المعلومات، الذي يتألف من بناء قدرات الدول الأعضاء في مجال الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Además, el Centro brindó asistencia técnica a un proyecto subregional iniciado en 2007 en el Togo en el marco del Programa de Control de Armas Pequeñas de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز المساعدة التقنية إلى مشروع دون إقليمي شرع في تنفيذه برنامج الرقابة على الأسلحة الصغيرة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عام 2007، في توغو.
    Participaron en el seminario altos oficiales militares y de seguridad y otros funcionarios civiles encargados de cuestiones relacionadas con el control de armas pequeñas, procedentes de 11 Estados miembros de la CEEAC. UN وشارك في الحلقة بعض كبار مسؤولي الأمن العسكريين وغيرهم من المسؤولين المدنيين الذين يتعلق عملهم بمسائل الرقابة على الأسلحة الصغيرة من 11 دولة عضوا في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    :: Actividades de desarrollo de la capacidad consistentes en capacitación y seminarios sobre fiscalización de armas pequeñas y ligeras, incluida la seguridad fronteriza en cinco Estados de Asia central UN :: أنشطة بناء القدرة عن طريق التدريب والحلقات الدراسية عن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك أمن الحدود، في خمس من جمهوريات وسط آسيا
    En otro caso, la incorporación del control sobre las armas pequeñas en la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), el PNUD no realizó una evaluación adecuada de la capacidad, el mandato o las prioridades de la institución antes de la ejecución -- otro requisito para el aumento eficaz de la capacidad. UN وفي حالة أخرى، عندما قرر البرنامج الإنمائي إحالة الرقابة على الأسلحة الصغيرة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لم يجر البرنامج تقييما مناسبا لقدرات الجماعة وولايتها وأولوياتها قبل الإقدام على التنفيذ، مع أن التقييم يعتبر شرطا مسبقا لفعالية تنمية القدرات.
    La CEDEAO ha creado también una Dependencia de Armas Pequeñas que dirigirá la elaboración y aplicación de la política de la CEDEAO en materia de Control de Armas Pequeñas y armas ligeras, incluida la vigilancia de la aplicación de la Declaración y su transformación en una convención. UN كما أنشأت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وحدة الأسلحة الصغيرة التي ستتولى صياغة السياسة التي تنتهجها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتنفيذها، بما في ذلك رصد الوقف الاختياري وتحويله إلى اتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد