ويكيبيديا

    "الرقمية أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • digitales o
        
    • digital o
        
    • digitales y
        
    :: Impedir que los proveedores usen la tecnología para inutilizar los productos digitales o limitar irracionalmente las formas en que los consumidores pueden utilizarlos UN :: تمنع الموردين من استخدام التكنولوجيا لشل المنتجات الرقمية أو الحد بشكل غير معقول من الطرق التي يمكن للمستهلكين استخدامها
    2.7 Computadoras analógicas, computadoras digitales o analizadores diferenciales digitales y convertidores analógicos a digitales aplicables a sistemas de misiles y que comprenden: UN ٢-٧ الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية والمحولات من الشكل التناظري إلى الرقمي وتتضمن:
    b. Las " computadoras digitales " o el equipo conexo no sean un " elemento principal " de los otros equipos o sistemas; y UN ب - ألا تكون " الحواسيب الرقمية " أو المعدات المتصلة بها " مكونا رئيسيا " من مكونات المعدات أو النُظم الأخرى؛
    En segundo lugar, como una máquina, podría poner la información digital, o la información de salida, en la realidad. TED ثانياً٫ كآلة، يمكنني أن أعكس المعلومات الرقمية أو المعلومات الناتجة، على أرض الواقع.
    Respecto del comercio electrónico, las normas que se han establecido son importantes para su país, ya que sus normas aduaneras no prevén derechos de importación para los productos digitales o electrónicos. UN وفي موضوع التجارة الإلكترونية، قالت إن القواعد التي أقرت تكتسي أهمية في نظر بلدها، لأن أنظمته الجمركية لا تفرض رسوما على المنتجات الرقمية أو الإلكترونية.
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales diseñados o modificados para ser utilizados en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, que tengan cualquiera de las siguientes características: UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف، والتي تتميز بأي من الخصائص التالية:
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales 13.B Ninguno UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales diseñados o modificados para ser utilizados en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, que tengan cualquiera de las siguientes características: UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف، والتي تتميز بأي من الخصائص التالية:
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales 13.B Ninguno UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales diseñados o modificados para ser utilizados en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, que tengan cualquiera de las siguientes características: UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في البند 1-ألف، والتي تتميز بأي من الخصائص التالية:
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales 13.B Ninguno UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales diseñados o modificados para ser utilizados en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, que tengan cualquiera de las siguientes características: UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف، والتي تتميز بأي من الخصائص التالية:
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales 13.B Ninguno UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية
    13.A.1 Ordenadores analógicos y digitales o analizadores diferenciales digitales diseñados o modificados para ser utilizados en los sistemas incluidos en el artículo 1.A, que tengan cualquiera de las siguientes características: UN 13-ألف-1 الحواسيب التناظرية أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية، المصممة أو المعدلة للاستخدام في النظم المحددة في 1-ألف، والتي تتميز بأي من الخصائص التالية:
    2.7.1 Computadoras analógicas, computadoras digitales o analizadores diferenciales digitales utilizables en sistemas de misiles, que posean una de las siguientes características: UN ٢-٧-١ الحواسيب التناظرية، أو الحواسيب الرقمية أو المحللات التفاضلية الرقمية التي يمكن استعمالها في منظومات القذائف، التي تتصف بأي من الخصائص التالية:
    g. Equipos diseñados especialmente para proporcionar las interconexiones externas de " computadoras digitales " o equipos asociados, que permitan comunicaciones con tasas transmisión de datos superiores a 1,25 gigabitios/s. UN ز - المعدات المصممة خصيصا لتوفير وصلات خارجية لـ " الحواسيب الرقمية " أو المعدات الملحقة بها التي تسمح بإجراء اتصالات بسرعة إرسال للبيانات تزيد على 1.25 جيغا بايت في الثانية.
    Actualmente, las operaciones de mantenimiento de la paz no tienen la capacidad de realizar ni producir análisis geográficos o análisis del terreno o de gestionar los datos geográficos digitales o analógicos. UN 42 - وتفتقر عمليات حفظ السلام حاليا إلى القدرة على إنجاز وإعداد تحاليل جغرافية أو تضاريسية أو إدارة البيانات الجغرافية الرقمية أو التناظرية.
    Mientras un objeto físico viaja, podemos ver su certificado digital o prueba moverse en la cadena de bloques, añadiendo valor. TED بينما يسافر الغرض في العالم الواقعي، يمكننا رؤية شهادته الرقمية أو رمزه يتحرك على سلسلة الكتل، مما يضيف إلى القيمة.
    A la vez que reconocemos la gran importancia de las fuerzas del mercado y del papel del sector privado en el enfrentamiento a estos retos, también somos muy conscientes de que por sí solos estos elementos no resultan suficientes para reducir la brecha digital o para promover las oportunidades digitales. UN ومع إدراكنا للأهمية الأساسية لقوى السوق ودور القطاع الخاص في مواجهة هذه التحديات، فإننا أيضا على دراية كبيرة بأن هذه الأمور وحدها لن تكفي لسد الفجوة الرقمية أو تعزيز الفرص الرقمية.
    No podemos olvidar el llamado analfabetismo digital o tecnológico, que hay que tener cada vez más en cuenta en la inserción social y laboral y en la brecha digital de género. UN ولا يمكن أن نغفل ما يسمى الأمية الرقمية أو التكنولوجية، التي لا بد من مراعاتها أكثر فأكثر في الإدماج الاجتماعي والإدماج في العمل وفي الفجوة الرقمية بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد