Grabación digital en salas de reuniones | UN | التسجيل الرقمي في قاعات الاجتماع |
Grabación digital en salas de reuniones | UN | التسجيل الرقمي في قاعات الاجتماعات |
Lo que sucede hoy día en la manufactura, es el así llamado hilo digital. En la manufactura digital, | TED | حاليا، في التصنيع، ما يحدث هو، ما يسمى بالخيط الرقمي في الصناعة الرقمية. |
de sobremesa, 1.226 computadoras portátiles, 2.865 impresoras y 447 transmisores digitales en 71 lugares | UN | و 538 4 من الحواسيب المكتبية، و 226 1 من الحواسيب الحجرية، و 865 2 طابعة، و 447 من أجهزة الإرسال الرقمي في 71 موقعا |
:: Apoyo y mantenimiento de 19 servidores, 827 computadoras de escritorio, 274 computadoras portátiles, 275 impresoras y 96 transmisores digitales en 21 emplazamientos | UN | :: دعم وصيانة 19 خادوما و 827 حاسوبا مكتبيا و 274 حاسوبا محمولا و 275 طابعة و 96 جهازا للإرسال الرقمي في 21 موقعا |
Pueden descargarse fotografías de las sesiones oficiales de las Naciones Unidas y las actividades de la Organización sobre ciertos temas en www.unmultimedia.org/photo. | UN | تتاح صور فوتوغرافية توثق الاجتماعات الرسمية للأمم المتحدة وأنشطة المنظمة المتعلقة بمختلف القضايا للتنزيل بالشكل الرقمي في الموقع http://www.unmultimedia.org/photo/. |
Hemos aumentado el número de emisoras de radio locales, hemos reestructurado la transmisión pública y hemos ampliado la infraestructura de radiodifusión digital en Sudáfrica. | UN | وقد زدنا من نشر محطات الإذاعة المحلية، وإعادة هيكلة البث الإذاعي العام، والتوسع في الهياكل الرئيسية للبث الرقمي في جنوب أفريقيا. |
A este respecto, en la próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información se debería adoptar un plan de acción concreto para disminuir la brecha digital en los países menos adelantados; | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يعتمد مؤتمر القمة العالمي القادم المعني بمجتمع المعلومات خطة عمل بناءة لتضييق الفارق الرقمي في أقل البلدان نموا؛ |
e) La creación de un mecanismo financiero eficaz para poner en práctica el programa de Solidaridad digital en los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluidas las cuestiones de conexión y desarrollo y el acceso a unos programas físicos y lógicos que sean asequibles; | UN | `5 ' إنشاء آلية مالية فعالة لتنفيذ جدول أعمال التضامن الرقمي في البلدان الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك تدابير التوصيل والتطوير والحصول على المعدات والبرامج الحاسوبية الميسورة التكلفة؛ |
El uso de tarjetas con microcircuito habilitadas para la ICP y la integración de funciones de certificación digital en los programas informáticos de aplicaciones han hecho que el empleo de este método sea menos complicado para los usuarios. | UN | كما إن استعمال البطاقات الذكية بالاستعانة بمرفق المفاتيح العمومية، وكذلك دمج وظائف التصديق الرقمي في صلب البرامجية التطبيقية، قد جعلا استعمال هذه الطريقة أقل تعقيدا على المستعملين. |
A. Eliminación de la brecha digital en la telefonía y acceso a Internet | UN | ألف - إزالة الفارق الرقمي في مجال النفاذ إلى الاتصالات الهاتفية والإنترنت |
Afortunadamente, en las últimas dos o tres décadas, se han ido desarrollando tecnologías digitales que nos han ayudado a desarrollar herramientas con las que hemos podido avanzar en la preservación digital, en nuestra guerra de preservación digital. | TED | لحسن الحظ، في العقدين إلى الثلاثة عقود السابقة تتطور التقنيات الرقمية التي ساعدتنا لتطوير أدوات جلبناها لتستغل في الحفظ الرقمي في حربنا للحفظ الرقمي. |
Ed Ulbrich: Así es como se crea una cabeza digital en 18 minutos. | TED | اد Ulbrich : هذا هو كيفية خلق الإنسان الرقمي في 18 دقيقة. |
Gabriel acaba de integrar el reactor digital en la red eléctrica. | Open Subtitles | "جابرييل" وضع المفاعل الرقمي في داخل شبكة الطاقة |
:: Apoyo y mantenimiento de 39 servidores, 2.916 computadoras de escritorio, 1.454 computadoras portátiles, 316 impresoras y 106 transmisores digitales en 14 emplazamientos | UN | :: دعم وصيانة 39 خادوما و 916 2 حاسوبا منضديا و 454 1 حاسوبا حجريا و 316 طابعة و 106 أجهزة للإرسال الرقمي في 14 موقعا |
:: Instalación y mantenimiento de 25 servidores, 200 impresoras y 50 transmisores digitales en 50 emplazamientos | UN | :: تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا |
Apoyo y mantenimiento de 39 servidores, 2.916 computadoras de escritorio, 1.454 computadoras portátiles, 316 impresoras y 106 transmisores digitales en 14 emplazamientos | UN | دعم وصيانة 39 خادوما و 916 2 حاسوبا منضديا و 454 1 حاسوبا حجريا و 316 طابعة و 106 أجهزة للإرسال الرقمي في 14 موقعا |
Instalación y mantenimiento de 25 servidores, 200 impresoras y 50 transmisores digitales en 50 emplazamientos | UN | تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا |
En total, el 46% de todas las líneas de suscriptores digitales en el mundo a fines de 2001 correspondía a la región de Asia y el Pacífico. | UN | وإجمالاً فإن نسبة 46 في المائة من جميع خطوط الاشتراك الرقمي في العالم كانت في نهاية عام 2001 تقع في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Pueden descargarse fotografías de las sesiones oficiales de las Naciones Unidas y las actividades de la Organización sobre ciertos temas en www.unmultimedia.org/photo. | UN | تتاح صور فوتوغرافية توثق الاجتماعات الرسمية للأمم المتحدة وأنشطة المنظمة المتعلقة بمختلف القضايا للتنزيل بالشكل الرقمي في الموقع www.unmultimedia.org/photo/. |
Se utilizará equipo digital del sistema mundial de fijación de posiciones para trazar los límites exactos de los campos de minas. | UN | وستستخدم معدات نظام التحديد العالمي الرقمي في معرفة اﻷطراف المضبوطة لحقول اﻷلغام. |
En favor de la supresión de esas últimas palabras, se dijo que la verificación de la integridad de la información es un atributo de la función control y no de la firma numérica en sí misma. | UN | وقيل تأييدا لحفظ هذه العبارة الأخيرة أن التحقق من سلامة المعلومات يعزى إلى دالة البعثرة وليس إلى التوقيع الرقمي في حد ذاته. |