Mira El número que te envié. Ahora toma el siete y salta el cinco. | Open Subtitles | مثلاً الرقم الذي أرسلته إليكما نأخذ الرقم 7، نقفز فوق الرقم 5 |
Un minuto después, éste es El número que se marcó desde su teléfono. | Open Subtitles | بعد دقيقة واحدة هذا هو الرقم الذي قام هاتفها بالاتصال به |
Si, pero 555-0110 fue El número que lo llamó tres veces seguidas: | Open Subtitles | أجل لكن هذا الرقم الذي إتصل به ثلاث مرات ممتالية |
Este es El número al que llamó. Es un teléfono de satélite. | Open Subtitles | هذا الرقم الذي اتصل به إنه هاتف يعمل بالأقمار الصناعية |
Explícita o implícitamente esta es la cifra que más se menciona. | UN | وهذا هو الرقم الذي يتردد كثيرا، سواء بالتصريح أو التلميح. |
Este número se ajusta bastante a la cifra de 280 facilitada por las autoridades del Reino Unido, basándose en su examen de licencias de exportación. | UN | وهذا الرقم يكاد يكون متفقا مع الرقم الذي قدمته سلطات المملكة المتحدة، وهو ٠٨٢، بناء على استعراضها لتراخيص التصدير. |
De acuerdo. Espere. ¿Qué número tengo que oprimir para hacer una llamada? | Open Subtitles | حسناً إنتظر، إنتظر ما الرقم الذي علي ضغطه لأتصل بالخارج |
El número que marcó ha sido desconectado... o está fuera de servicio. | Open Subtitles | عذراً، الرقم الذي اتصلت به مغلق او موقوف عن الخدمة |
Aunque no conozcan cuál es El número que buscan, deciden calcular la suma para estas combinaciones de números. | TED | حتى ولو كنت لا تعرف ما الرقم الذي تبحث عنه، فإنك تقرر العمل على جمع كل المجموعات للأرقام الثلاثة الممكنة. |
Y 46664 es El número que tenía Mandela cuando fue encarcelado en Robben Island. | TED | ورقم 46664 هو الرقم الذي كان يحمله مانديلا .. عندما كان سجينا في جزيرة روبن |
El número que dejó de España no sirve, y le he dejado mensajes por todos lados. | Open Subtitles | الرقم الذي تركه لنا في أسبانيا لا يعمل فلقد تركت له رسائل في كل مكان |
Soy Monica, la del avión. Oye, El número que me diste, 8-5-3... | Open Subtitles | الرقم الذي أعطيتموه لي هو 8583 هذا هو رقمهم |
El número que te dio aquella noche. No pudiste tirarlo. | Open Subtitles | الرقم الذي أعطاه إياك في تلك الليلة،لم تستطع أن ترميه بعيداً. |
Si, El número al que "no reconoce" .... ... lo marcó esta mañana. | Open Subtitles | أجل الرقم الذي لا تعرفينه إتصلت به هذا الصباح |
El número al que llamó no está disponible en este momento. | Open Subtitles | الرقم الذي تحاول الأتصال به غير متاح حالياً |
Este es el motivo del aparente aumento de la cifra que ha suscitado la atención de la Comisión. | UN | وهذا يفسر الزيادة في الرقم الذي استرعى الاهتمام بشأنه. |
La cifra que se suele mencionar es de alrededor de 24 miembros. | UN | وإن الرقم الذي يذكر عامة هو حوالي 24 عضوا. |
Los historiadores de Camboya han rechazado la cifra de 2 a 3 millones que ha sido utilizada a menudo por los Gobiernos de Camboya desde 1979, así como en algunos relatos populares. | UN | وقد رفض مؤرخو كمبوديا الرقم الذي يتراوح من مليونين إلى ثلاثة ملايين الذي كانت تستخدمه الحكومات في كمبوديا غالبا منذ عام ٩٧٩١ كما في بعض التقديرات الشعبية. |
¿Qué número fue la suposición correcta en 2/3 del promedio? | TED | ما الرقم الذي برأيك كان التخمين الصحيح في ثلثي المتوسط؟ |
Quiero que entienda que cuando digo lo que quiero por él, te estoy diciendo la cantidad que espero. ¿Me entiende? | Open Subtitles | أريدك أن تفهم أنني حينما أخبرك بالقيمة التي أريد مقابلها فإنني سأعطيك الرقم الذي سآخذه مقابلها, أتفهمني؟ |
En el futuro, al número que debe llamar... es al Servicio de Control de Animales. | Open Subtitles | فيما بعد، الرقم الذي عليكِ الاتصال به هو رقم خدمة السيطرة على الحيوان |
El numero que marco... no puede ser localizado desde este teléfono... monstruo... negligente. | Open Subtitles | ..الرقم الذي طلبته ..لاتستطيع الاتصال به من هذا الرقم أيها الوحش المهمل |
¿Qué pasa si ese número que encontramos en el coche era de un laboratorio, como una pieza del coche, número de modelo, o...? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الرقم الذي وجدنا في السيارة من المختبر قد يكون جزءا من أية أداة ..رقم طراز، أو |
El teléfono que está marcando está apagado o fuera de cobertura. | Open Subtitles | الرقم الذي تطلبونه غير مشغل أو خارج التغطية |
EI número que ha marcado no está en servicio. | Open Subtitles | الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة مؤقتاً |
Ahora, si pudieran levantar la vasija negra, se vería como la figura de arriba. | TED | الأن لو تستطيع أن تأخذ الزهرية السوداء ستبدو مثل الرقم الذي بأﻷعلى. |
Una de las decisiones que tomamos al principio fue tener un número que mostrara cuántas personas te seguían. | TED | مثلاً، أحد الخيارات التي أنشأناها في الأيام الأولى كان ذلك الرقم الذي يظهر عدد متابعيك. |
El número de arriba es lo que tienes en efectivo ahora mismo. | Open Subtitles | الرقم الذي بالأعلى هو المبلغ المتاح لكِ حتى هذه اللحظة |
los números que salen en La Habana, ganan aquí también. | Open Subtitles | أيا كان الرقم الذي يقع اختيارهم عليه في هافانا، يفوز هنا. |