ويكيبيديا

    "الرقم القياسي لتسوية مقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del índice del ajuste por lugar
        
    • el índice del ajuste por lugar
        
    • el índice de los ajustes por lugar
        
    • del índice de ajuste por lugar
        
    • del índice de los ajustes por lugar
        
    • índices de ajuste por lugar
        
    • índice de ajuste por lugar de
        
    • índice del ajuste por lugar de
        
    • del índice de ajustes por lugar
        
    • de los índices de ajustes por lugar
        
    Es importante señalar que, si bien el multiplicador del ajuste por lugar de destino se obtiene a partir del índice del ajuste por lugar de destino, el multiplicador no refleja necesariamente los movimientos exactos del índice de base. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه على الرغم من أن استخلاص مُضاعِف تسوية مقر العمل من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل، فإن الـمُضاعِف لا يُظهر بالضرورة التقلبات الفعلية في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    A falta de datos, podía considerarse que el 10% del sueldo era razonable y debía dividirse por igual entre los componentes del índice del ajuste por lugar de destino correspondientes a gastos en el lugar de destino y fuera de éste. UN ونظرا لعدم وجود بيانات كافية، فإن ١٠ في المائة من اﻷجر يمكن اعتبارها نسبة معقولة ويجب أن تقسم بالتساوي بين عنصر اﻹنفاق في المنطقة وعنصر اﻹنفاق خارج المنطقة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    el índice del ajuste por lugar de destino permanece constante. UN ويظل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ثابتا.
    el índice del ajuste por lugar de destino permanece constante. UN ويظل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ثابتا.
    el índice de los ajustes por lugar de destino (IALD) basado en el estudio superaba en un 2,4% el IALD en vigor. UN وكان الرقم القياسي لتسوية مقر العمل على أساس المسح أعلى من المستوى الحالي بنسبة ٢,٤ في المائة.
    Sin embargo, la probabilidad de que se adopte una medida de ese tipo no es sino una mera conjetura y, por lo tanto, el cálculo del índice del ajuste por lugar de destino debe reflejar la situación tal como es actualmente. UN بيد أن احتمال اﻹقدام على عمل كهذا هو من قبيل التخمين، ومن ثم يجب أن يعكس حساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل الحالة كما هي في الواقع.
    El examen del índice del ajuste por lugar de destino y del método de estudio de los precios puede verse a través del prisma de un análisis orientado a los medios o a los resultados. UN ويمكن النظر في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ومنهجية الدراسة الاستقصائية المتعلقة باﻷسعار من خلال منظور التحليل الموجه صوب الموارد أو صوب النتائج.
    E. Obligación de la Organización Mundial de la Salud de garantizar la legalidad de una revisión del índice del ajuste por lugar de destino UN هاء - واجب منظمة الصحة العالمية في ضمان قانونية تنقيح الرقم القياسي لتسوية مقر العمل
    Se referían a aspectos del cálculo del índice del ajuste por lugar de destino que facilitaran el cumplimiento de algunos de los objetivos del examen amplio, es decir, la simplicidad del sistema de ajustes por lugar de destino, la eficacia en función de su costo y su transparencia. UN وتتعلق هذه التوصيات بحساب الرقم القياسي لتسوية مقر العمل، وهي تلبي بعضا من أهداف المراجعة الشاملة، لا سيما بساطة نظام تسوية مقر العمل، وفعاليته من حيث التكلفة وشفافيته.
    Los representantes de las federaciones del personal coincidieron con los criterios expresados por la Red y añadieron que con cualquier modificación de la estructura del índice del ajuste por lugar de destino se corría el riesgo de complicar el sistema de remuneración y crear disparidades en cuanto a la remuneración en los diferentes tipos de lugares de destino. UN واتفق ممثلو اتحادات الموظفين في الرأي مع ممثلة الشبكة، وأضافوا أن أي تغيير في هيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل يهدد بتعقيد نظام الأجور وبإيجاد أوجه تفاوت في التعويض عبر مختلف مراكز العمل.
    No está claro la manera en que el índice del ajuste por lugar de destino para Ginebra redunda en detrimento de los funcionarios del cuadro orgánico de otros lugares de destino. UN إذ ليس من الواضح كيف سيضر الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف بموظفي الفئة الفنية في مراكز العمل اﻷخرى.
    La Comisión observó que las asociaciones del personal se oponían a cualquier cambio en el método usado para calcular el índice del ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra. UN وتشير اللجنة الى أن رابطات الموظفين تعارض أي تغيير في الطريقة التي يحسب بها الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    Supóngase que en un lugar de destino el multiplicador es de 50, pero el índice del ajuste por lugar de destino es de 140, es decir, por la razón que sea, los niveles de la paga son superiores a los que corresponderían sobre la base de la paridad del poder adquisitivo. UN لنفرض أن مركزا من مراكز الخدمة يطبق مضاعفا يبلغ ٥٠ في حين يبلغ الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ١٤٠، أي أن مستوى اﻷجر يتجاوز لسبب ما المستوى الذي يبرره تعادل القوة الشرائية.
    Supóngase que en un lugar de destino el multiplicador es de 50, pero el índice del ajuste por lugar de destino es de 140, es decir, por la razón que sea, los niveles de la paga son superiores a los que corresponderían sobre la base de la paridad del poder adquisitivo. UN لنفرض أن مركزا من مراكز الخدمة يطبق مضاعفا يبلغ ٥٠ في حين يبلغ الرقم القياسي لتسوية مقر العمل ١٤٠، أي أن مستوى اﻷجر يتجاوز لسبب ما المستوى الذي يبرره تعادل القوة الشرائية.
    Esas cuestiones rara vez indican en sí mismas la actitud negativa y escéptica de la UIT respecto de las propuestas de modificar el índice del ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra. UN وغالبا ما تتضمن أو تبين هذه اﻷسئلة بالذات الموقف السلبي والمتشائم للاتحاد بشأن الحلول المقترحة ﻹجراء أي تغيير في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    el índice de los ajustes por lugar de destino tiene en cuenta los cambios de los precios locales y los tipos de cambio del dólar de los Estados Unidos. UN ولدى تحديد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل يؤخذ في الحسبان التقلبات في الأسعار المحلية وأسعار الصرف مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Consiguientemente, los ajustes del índice de ajuste por lugar de destino en determinado lugar de destino sólo reflejan lo que ha ocurrido en dicho lugar de destino en lo tocante a la inflación local y a las fluctuaciones de la moneda local en relación con el dólar de los Estados Unidos. UN ومن ثم فإن التعديلات في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمركز عمل ما لا تعكس سوى ما حصل في مركز العمل ذاك من حيث التضخم المحلي وتغير سعر العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة.
    iii) Un examen de las razones para incluir el índice de contribución a las pensiones en la estructura del índice de los ajustes por lugar de destino; UN ' 3` دراسة الأساس المنطقي لإدراج الرقم القياسي للمساهمات في المعاشات التقاعدية في هيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل؛
    Apoyó plenamente las recomendaciones del Comité Asesor y, en particular, la reducción del número de elementos de los índices de ajuste por lugar de destino mediante la simplificación de su estructura. UN وأيد توصيات هذه اللجنة تأييدا تاما، ولا سيما خفض عدد العناصر الداخلة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل من خلال تبسيط هيكل الرقم القياسي.
    El ajuste se basa en un multiplicador del ajuste por lugar de destino que se obtiene a partir de un índice de ajuste por lugar de destino. UN وتُحسب التسوية باستخدام مضاعف تسوية مقر العمل، وهو مشتقٌ من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    a) Hacer suyas las recomendaciones del Comité Asesor sobre las simplificaciones propuestas de la estructura del índice de ajustes por lugar de destino; UN (أ) أن توافق على توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتبسيطات المقترحة لهيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل؛
    Cuando se examinó más a fondo la cuestión de conceder aumentos de la remuneración neta mediante aumentos de los índices de ajustes por lugar de destino en todos los lugares de destino, se explicó que los aumentos consiguientes no serían idénticos en todos los lugares de destino. UN ٢٦٣ - واستمرارا لمناقشة مسألة إجراء الزيادات في اﻷجور الصافية عن طريق تصعيد الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل، وجه النظر الى أن مراكز العمل لن تتلقى كلها زيادات متطابقة نتيجة لتلك العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد