Sin embargo, queda claro que hay algunas preocupaciones acerca del tercer pilar, y habrá que examinarlas a fondo. | UN | غير أنه من الواضح أن هناك بعض الشواغل بشأن الركيزة الثالثة ويتعين مواصلة النقاش بشأنها. |
Como tales, entran dentro del segundo pilar y se han de distinguir de los instrumentos del tercer pilar. | UN | وعلى هذا النحو فهي تندرج في إطار الركيزة الثانية، وينبغي تمييزها عن أدوات الركيزة الثالثة. |
En este foro se ha aducido que el tercer pilar de la responsabilidad de proteger es contrario al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta. | UN | لقد صُورت الركيزة الثالثة من المسؤولية عن الحماية في هذا المنتدى على أنها تنال من الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق. |
Después de los Magistrados y el Fiscal, la defensa es el tercer pilar de un tribunal de justicia. | UN | فالدفاع هو الركيزة الثالثة لمحكمة العدل بعد القضاة والمدعي العام. |
- Pilar III: fomento de la adaptabilidad de las empresas y de sus trabajadores se adoptan medidas para modernizar la organización del trabajo; | UN | - الركيزة الثالثة: تشجيع تكيّف المشاريع الاقتصادية وعمّالها - وهي أعمال وتدابير ترمي إلى تحديث تنظيم العمل؛ |
pilar III Proyecto de reintegración | UN | الركيزة الثالثة مشروع إعادة الإدماج |
El pilar tres es el derecho de intervención, no importa como se mire o se deje de mirar. | UN | أما الركيزة الثالثة فهي حق التدخل، مهما كانت طريقة النظر أو عدم النظر إليها. |
Pero debe insistirse en que las medidas que se adopten aún en el marco del tercer pilar no tienen que ser necesariamente militares. | UN | لكن ينبغي التشديد على أن الإجراءات التي تتخذ حتى في إطار الركيزة الثالثة لا يلزم أن تكون عسكرية بالضرورة. |
Los países de la CARICOM consideran que la reforma del Consejo de Seguridad es una condición importante para la aplicación del tercer pilar. | UN | وتعتقد بلدان الجماعة الكاريبية حقا أن إصلاح مجلس الأمن شرط مسبق مهم لتنفيذ الركيزة الثالثة. |
Se han hecho muchas insinuaciones y se ha manifestado mucho escepticismo respecto del tercer pilar. | UN | وهناك العديد من التلميحات والكثير من التشكك إزاء الركيزة الثالثة. |
La invocación del tercer pilar no implica necesariamente recurrir a la fuerza coercitiva. | UN | والتصرف استنادا إلى الركيزة الثالثة لن يترجم بالضرورة إلى لجوء إلى استخدام القوة قسرا. |
A nuestro juicio, el funcionamiento eficaz del tercer pilar depende de todas esas consideraciones. | UN | ونحن نرى أن أداء الركيزة الثالثة بشكل فعال يتوقف على جميع تلك الاعتبارات. |
La protección y la promoción de los derechos humanos se han reforzado como el tercer pilar de la labor de las Naciones Unidas, junto con el desarrollo y la paz y la seguridad. | UN | وقد دُعِّمت حماية حقوق الإنسان وزاد تعزيزها بوصفها الركيزة الثالثة لعمل الأمم المتحدة، إلى جانب التنمية والسلام والأمن. |
el tercer pilar de las Naciones Unidas, los derechos humanos, está codificado en la Declaración Universal de Derechos Humanos, cuyo sexagésimo aniversario se celebrará en 2008. | UN | لقد دوّنت حقوق الإنسان، باعتبارها الركيزة الثالثة للأمم المتحدة، في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي تُخلّد ذكراه السنوية الستين في عام 2008. |
el tercer pilar de la Declaración de París es la armonización. | UN | الركيزة الثالثة لإعلان باريس هي المواءمة. |
Una revisión de la estructura de la Junta y sus métodos de trabajo en 2008 dio como resultado la inclusión del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo como el tercer pilar de la Junta. | UN | وأسفر استعراض أجري عام 2008 لهيكل المجلس وأساليب عمله ضم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوصفها الركيزة الثالثة للمجلس. |
el tercer pilar de nuestro programa es eliminar las regulaciones que ya no sean necesarias una vez que se implemente el plan de dividendos de carbono. | TED | الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون. |
Para crear capacidad y contribuir al cumplimiento del pilar III, la secretaría: | UN | 4 - ولبناء القدرات ودعم الركيزة الثالثة تقوم الأمانة بما يلي: |
3. Pilar III: Mecanismos estatales y no estatales de reclamación por agravios | UN | 3 - الركيزة الثالثة: آليات التظلم التابعة للدول وآليات التظلم غير التابعة للدول |
pilar III. Utilización de la energía nuclear con fines pacíficos (medidas 47 a 64 del Plan de Acción) | UN | الركيزة الثالثة: استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية (الإجراءات 47 إلى 64 من خطة العمل) |
No podemos pasar por alto los pilares uno y dos considerándolos como algo hecho y sólo mirar hacia el pilar tres. | UN | وعلينا ألا نغفل الركيزتين الأولى والثانية باعتبارهما شيئا مفروغا منه ونكتفي بالنظر إلى الركيزة الثالثة. |
El sistema CLOUT eran considerado el tercer componente de la actividades de la CNUDMI, junto con sus funciones de elaboración de textos legislativos y de asistencia técnica. | UN | وقال إن مجموعة السوابق القضائية تُعتبر الركيزة الثالثة لعمل الأونسيترال، حيث إنها تكمّل مهامها التشريعية ونشاطها المتعلق بتقديم المساعدة التقنية. |