Se recordó al Grupo su interpretación de que el proyecto de convenio no se debería aplicar al equipaje de los pasajeros. | UN | وذُكِّر الفريق العامل بفهمه أن مشروع الاتفاقية لا ينبغي أن ينطبق على أمتعة الركّاب. |
pasajeros de tercera, inspección de salud acá. | Open Subtitles | كلّ الركّاب من الدرجة الثالثة إصطفّو هنا للتفتيش الصحي |
Si los pasajeros miran hacia la derecha, verán a un hombre triste. | Open Subtitles | إذا نظر الركّاب إلى اليمين، سيرون رجلاً حزيناً. |
Un pasajero entró al baño hace media hora, y no está respondiendo cuando golpeamos. | Open Subtitles | قصد أحد الركّاب الحمّام قبل نصف ساعة، ولا يردّ عندما نطرق الباب |
iii) Manifiestos de los pasajeros de buques: lista de los pasajeros a bordo de buques que hicieron la travesía de Kuwait, el Iraq u otros países de la región del Golfo al país de origen de los pasajeros; | UN | ُ٣ُ البيانات الرسمية لركّاب السفن: قوائم الركّاب الذين كانوا على ظهر السفن التي أبحرت من الكويت أو العراق أو بلدان أخرى في منطقة الخليج إلى البلد اﻷصلي لركّابها؛ |
Si mi teoría es correcta, Kira debe haber estado entre los pasajeros del bus. | Open Subtitles | إن كان تفكيري صائبًا، فلربما كان كيرا بين الركّاب |
Pero por alguna razón, se alarmaron los pasajeros y me hicieron bajar del autobús. | Open Subtitles | لكن لسبب ما ،أرعب الأمر الركّاب الآخرين و طُلِب منّي النزول من الحافلة آه,أنت ولد كبير |
Los tripulantes lo utilizan para llegar a la cubierta sin ser vistos por los pasajeros. | Open Subtitles | يستعمله الطاقم للانتقال من سطح لآخر دون ان يراهم الركّاب |
Fue encontrado con los restos del avión junto con los 324 pasajeros muertos. | Open Subtitles | وجد مع حطام الطائرة إلى جانب جميع الركّاب الـ324 المتوفين |
Evacúen a los pasajeros tan pronto aterricen. | Open Subtitles | اجعل الركّاب يخلون الطائرة حال هبوطهم على الأرض |
Si los pasajeros continúan empeorando a este ritmo, ninguno de ellos estará vivo mañana. | Open Subtitles | إذا واصل الركّاب المرض بهذا المعدّل لن يكون أيّ واحدٍ منهم على قيد الحياة حتّى صباح اليوم التالي |
Señores pasajeros, por favor regresen a sus asientos y ajusten sus cinturones | Open Subtitles | على جميع الركّاب العودة لمقاعدهم وربط أحزمة الأمان |
Lo crearon en 1995 las familias de los pasajeros que perdieron su vida en el vuelo 197. | Open Subtitles | تأسس عام 1995 من قبل عائلات الركّاب الذين لقوا حتفهم في طائرة الرحلة 197. |
Los pasajeros no pueden ver el anuncio, pero todos pueden ver a los pasajeros. | Open Subtitles | الركّاب لا يستطيعون رؤية الإعلان، لكن الجميع يستطيع رؤية الركّاب. |
Mañana, los directores de junta van a votar una fusión con dos aerolíneas de pasajeros; | Open Subtitles | غداً، سيُصوّت مجلس الإدارة على إندماج شركتين لنقل الركّاب. |
Y dile al secuestrador que suelte a todos los pasajeros, y que le daremos lo que quiere. | Open Subtitles | وقل للخاطف أن يُطلق سراح جميع الركّاب وسنُعطيه ما يُريد. |
Una vez que estos pasajeros molestos se duerman vamos a mostrar a nuestros amigos azules un poco de amor. | Open Subtitles | عندما يغفون هؤلاء الركّاب المُجزعجين سنري أصدقاءنا الزرق بعض من الحب. |
No nos encuentran, así que van tras los pasajeros. | Open Subtitles | لا يُمكنهم إيجادنا، لذا فإنّهم سيسعون وراء الركّاب. |
Cuidado atrás. Deja a su pasajero. | Open Subtitles | حاذري بالخلف، إنّه ينزّل الركّاب |
El Equipo ha examinado la cuestión de la prohibición de viajar con la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) y es consciente de las dificultades que entrañaría para las compañías aéreas si tuvieran que cotejar el nombre de cada pasajero con los de la Lista. | UN | وقد ناقش الفريق موضوع حظر السفر مع اتحاد النقل الجوي الدولي، وهو على دراية بالتحديات التي ستواجَه إذا طُلب من شركات الطيران التحقّق ممّا إذا كان أي من الركّاب مدرجا في القائمة. |
iv) Compromisos de pasajeros de buques: formularios estandarizados en los que se registra información relativa a los pasajeros a bordo de buques de evacuación que se habían comprometido a hacer el viaje por su cuenta y riesgo; | UN | ُ٤ُ تعهدات ركاب السفن: الاستمارات الموحّدة التي سجلت فيها المعلومات المتعلقة بركّاب السفن المستخدمة في اﻹجلاء والتي تعهد فيها الركّاب بالقيام بالرحلة على مسؤوليتهم الخاصة؛ |
Apenas logramos mantener los frenos antes de chocarnos al tren suburbano. | Open Subtitles | قمت بتشغيل الكوابح قبل اصطدامنا بقطار الركّاب |