No sé mucho de lanzas, pero puedo decirles que la resurrección es algo peligroso y siempre tiene un precio. | Open Subtitles | لا أدري شيء عن الرماح ولكن يمكنني القول بأن الإحياء هو عمل خطر ودومًا له عواقب |
En un sentido muy real y concreto, su tarea es la tarea bíblica de convertir las espadas en dardos y las lanzas en podaderas. | UN | إن مهمتكم هي بمعنى حقيقي وملموس جداً مهمة توراتية تتعلق بصنع شفرات المحراث من السيوف ومناجل من الرماح. |
Así que me fui, y no se preocupen, cuando llegué a esas tribus, no me pinté de amarillo y empecé a correr por allí con lanzas y en taparrabo. | TED | ولذا بينما أنا ذاهب، لا تقلقوا، لم أقم لدى وصولي عند هذه القبائل لم أقم بدهن نفسي باللون الاصفر ولم احوم حاملاً الرماح وجلد الأسود. |
- En cambio, tengo que llevar una lanza. | Open Subtitles | لكن يتوجب عليّ أن أحمل الرماح بدلاً من ذلك |
Siglos atrás, los incas desarrollaron ingeniosas armaduras que podían doblarse con los golpes de lanzas y mazas afiladas, protegiendo a los guerreros incluso de los más fieros ataques. | TED | منذ قرونٍ عدة، صمم الإنكا بدلاتٍ مصفّحة مبتكرة يمكنها أن تنثني بمرونة أمام ضربات الرماح الحادة والصولجانات، حاميةً بذلك المحاربين من أعنف الهجمات الجسدية. |
Con las lanzas preparadas mantienen su insomne vigilia. | Open Subtitles | الرماح المنتصبة تحافظ على يقظتها التي لا تنام |
¡Levántense! ¡Agarren lo que puedas! ¡Lanzas, hachas, lo que sea! | Open Subtitles | على أقدامكم , إمسكوا أى شىء تجدوة الرماح ، الفؤوس ، أي شئ |
Pero creo que lanzas contra ametralladoras no era el plan. | Open Subtitles | نعم، وأنا أيضاً، لكنني أعتقد بأن الرماح ضد المدافع الرشاشة لم تكن خطة جيدة |
Luego, los lanceros levantan un bosque de lanzas avanzando con una determinación silenciosa. | Open Subtitles | الثانية عندما الرماح يرفعوا رماحهم ، يتقدم بتصميم وعزم. |
Pero no con palos y lanzas. Con bate y pelota. | Open Subtitles | نعم ليس ليس بالعصي و الرماح بل بالمضرب و الكره |
La punta de las lanzas está cubierta. | Open Subtitles | رؤوس الرماح مغلّفة بإكليل، هذا يجعلها غير حادة |
¡Coged los arcos y las lanzas, nos libraremos de ellos de una vez por todas! | Open Subtitles | أعدوا الرماح والسهام سوف نتخلص منهم نهائيا دفعة واحدة |
distrayéndolos, rondándolos, clavando más lanzas sobre el toro. | Open Subtitles | الذين يلهون الثور، بينما يغرق هو في مزيد من الرماح. |
Puesto, casco, armadura y un par de lanzas. | Open Subtitles | مـُختلى، و خوذة، و درع، و زوج من الرماح. |
Algunas tribus arrojan lanzas y disparan flechas al aire para matar a los espíritus que merodean. | Open Subtitles | بعض القبائل تطلق الرماح والسهام إلى السماء لقتل الأرواح الحائمة |
Bien, o me cuentas o regresamos a las lanzas y los aros. | Open Subtitles | حسناً,إما تخبرني أو نعود إلى الرماح والأطواق |
Llevamos una lanza en el primer y segundo acto. | Open Subtitles | نحمل الرماح في المشهد الأول نحمل الرماح في المشهد الثاني |
Somos balleneros de la Luna Llevamos un arpón | Open Subtitles | نحن صائدو حيتان على سطح القمر ونحمل الرماح |
Vi a los dardos pasar por sus posiciones. | Open Subtitles | رَأيتُ الرماح تضرب موقعَكِ |
Pues entonces todas tienen mandíbulas torcidas y ceños arrugados, y una docena de arpones clavados en su blanca joroba. | Open Subtitles | إذن فكلها لها نفس الأنياب المعقوفة والملامح المتجعدة، ودزينة من الرماح المغروزة بظهرها |
¡Si las bayonetas se rompen, deben pelear con sus puños! | Open Subtitles | في حال تم كسر الرماح عندها سيكون القتال بالأيدي العارية |
Pero dentro del montículo había evidencia de una ciudad que había prosperado durante la Edad del Bronce, con piedra carbonizada puntas de flecha rotas y esqueletos humanos dañados que sugieren un final violento. | TED | ولكن بداخل التل كان هناك الدليل على وجود المدينة التي ازدهرت خلال العصر البرونزي، من الأحجار المتفحمة ونصال الرماح المكسورة والهياكل البشرية المُحطّمة التي تشير إلى نهايةٍ وحشية. |