ويكيبيديا

    "الرنة التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • renos que
        
    Hasta ahora, el trabajo de construcción de la carretera ha penetrado una distancia de 6 millas, con una anchura de 60 pies, en las zonas de pastoreo de renos que usan los autores. UN وتوغل بناء الطريقين بالفعل أكثر من ٦ أميال على عرض ٦٠ قدما في داخل مناطق رعي حيوانات الرنة التي يستغلها أصحاب البلاغ.
    Las crías recién nacidas no se tienen en cuenta en el cálculo del número de renos que debe sacrificarse, pero, no obstante, pueden utilizarse para cumplir la obligación de sacrificio. UN ولدى حساب عدد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها، لا يؤخذ المواليد الجدد من صغار الرنة في الحسبان، لكن يمكن مع ذلك استخدامها لاستيفاء التزام الذبح.
    Hay otras controversias similares entre cooperativas y grupos samis pertenecientes a ellas sobre el número de renos que deben ser sacrificados. UN فهناك خلافات أخرى مماثلة بين التعاونيات ومجموعات الصاميين المنتمية إليها فيما يتعلق بأعداد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها.
    Las crías recién nacidas no se tienen en cuenta en el cálculo del número de renos que debe sacrificarse, pero, no obstante, pueden utilizarse para cumplir la obligación de sacrificio. UN ولدى حساب عدد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها، لا يؤخذ المواليد الجدد من صغار الرنة في الحسبان، لكن يمكن مع ذلك استخدامها لاستيفاء التزام الذبح.
    Hay otras controversias similares entre cooperativas y grupos samis pertenecientes a ellas sobre el número de renos que deben ser sacrificados. UN فهناك خلافات أخرى مماثلة بين التعاونيات ومجموعات الصاميين المنتمية إليها فيما يتعلق بأعداد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها.
    Santa tiene renos que vuelan. Open Subtitles سانتا ديه حيوانات الرنة التي يمكن أن تطير.
    Al Ministerio le incumbe por ley velar, al determinar el número máximo de renos, por que el número de renos que pastan en la zona del Comité de Pastores en la estación invernal no excede de la capacidad productiva sostenible de los pastizales de invierno de dicho Comité. UN والوزارة مكلفة قانوناً بتحديد العدد الأقصى لرؤوس الرنة، وضمان ألا يتجاوز عدد رؤوس الرنة التي ترعى في منطقة لجنة الرعاة في فصل الشتاء القدرة الإنتاجية المستدامة لمراعي لجنة الرعاة الشتوية.
    Al determinar el número máximo de renos vivos que una cooperativa puede mantener, el Ministerio debe asegurarse de que el número de renos que pastan en el territorio de la cooperativa durante la invernada no supere la capacidad de producción sostenible de los pastos de invierno de la cooperativa. UN ولدى تحديد العدد الأقصى من أيائل الرنة الحية التي يجوز للتعاونية الاحتفاظ بها، يجب على الوزارة أن تكفل ألاّ يتجاوز عدد أيائل الرنة التي ترعى في أراضي التعاونية خلال فصل الشتاء قدرة المراعي الشتوية للتعاونية على الإنتاج المستدام.
    Al decidir sobre el número de renos que debían sacrificarse para respetar el número máximo de renos permitido a la Cooperativa y a cada cooperativista, la Cooperativa no tomó en consideración los métodos tradicionales de pastoreo sami de los autores ni el hecho de que tales métodos conllevan la pérdida de un mayor número de crías. UN وعندما حددت التعاونية عدد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها للتقيد بأكبر عدد مسموح به من الأيائل في التعاونية ولكل عضو فيها، لم تأخذ في الاعتبار الأساليب الصامية التقليدية لأصحاب البلاغ في الرعي أو حقيقة أن هذه الأساليب تنطوي على خسارة أعداد أكبر من مواليد أيائل الرنة.
    Por ello, el porcentaje de reducción impuesto por la Cooperativa a todos los cooperativistas sobre la base del número de renos que poseían al iniciarse la campaña de pastoreo perjudicó a los autores porque, al llegar el momento del sacrificio en el otoño, sus rebaños habían sufrido mayores pérdidas que los de los demás cooperativistas a causa de los depredadores. UN ونتيجة لذلك، فإن نسب تقليص الأعداد التي تفرضها التعاونية على جميع الأعضاء على أساس أعداد أيائل الرنة التي يملكونها في بداية سنة الرعي أثرت تأثيراً سلبياً على أصحاب البلاغ لأنهم تعرضوا، في فترة الذبح، أي في الخريف، لخسائر أكبر مما تعرض له الأعضاء الآخرون بسبب الحيوانات المفترسة.
    Al determinar el número máximo de renos vivos que una cooperativa puede mantener, el Ministerio debe asegurarse de que el número de renos que pastan en el territorio de la cooperativa durante la invernada no supere la capacidad de producción sostenible de los pastos de invierno de la cooperativa. UN ولدى تحديد العدد الأقصى من أيائل الرنة الحية التي يجوز للتعاونية الاحتفاظ بها، يجب على الوزارة أن تكفل ألاّ يتجاوز عدد أيائل الرنة التي ترعى في أراضي التعاونية خلال فصل الشتاء قدرة المراعي الشتوية للتعاونية على الإنتاج المستدام.
    Al decidir sobre el número de renos que debían sacrificarse para respetar el número máximo de renos permitido a la Cooperativa y a cada cooperativista, la Cooperativa no tomó en consideración los métodos tradicionales de pastoreo sami de los autores ni el hecho de que tales métodos conllevan la pérdida de un mayor número de crías. UN وعندما حددت التعاونية عدد أيائل الرنة التي يتعين ذبحها للتقيد بأكبر عدد مسموح به من الأيائل في التعاونية ولكل عضو فيها، لم تأخذ في الاعتبار الأساليب الصامية التقليدية لأصحاب البلاغ في الرعي أو حقيقة أن هذه الأساليب تنطوي على خسارة أعداد أكبر من مواليد أيائل الرنة.
    Por ello, el porcentaje de reducción impuesto por la Cooperativa a todos los cooperativistas sobre la base del número de renos que poseían al iniciarse la campaña de pastoreo perjudicó a los autores porque, al llegar el momento del sacrificio en el otoño, sus rebaños habían sufrido mayores pérdidas que los de los demás cooperativistas, a causa de los depredadores. UN ونتيجة لذلك، فإن نسب تقليص الأعداد التي تفرضها التعاونية على جميع الأعضاء على أساس أعداد أيائل الرنة التي يملكونها في بداية سنة الرعي أثرت تأثيراً سلبياً على أصحاب البلاغ لأنهم تعرضوا، في فترة الذبح، أي في الخريف، لخسائر أكبر مما تعرض له الأعضاء الآخرون بسبب الحيوانات المفترسة.
    En cuanto a los efectos de la tala sobre los renos que pastorean los autores, se afirma que el reno es un animal sensible que evita zonas en proceso de tala o de preparación para la misma. UN 3-2 أما عن تأثير قطع الأشجار على الرنة التي يرعاها أصحاب البلاغ فإن من المسلم به أن الرنة تميل إلى تجنب المناطق التي تقطع فيها الأشجار أو تعد للقطع، ومن ثم فإنها تشرد باحثة عن مراعي أخرى، مما يضطر الرعاة إلى المزيد من العمل.
    Se ofrecen diversas razones para explicar el menor compromiso de los varones; por ejemplo, los medios de vida tradicionales (como el pastoreo de renos), que tienen más impacto sobre ellos que sobre ellas. UN وتُقدَّم مبررات مختلفة لانخفاض مستوى مشاركة الفتيان، منها أنشطة كسب العيش التقليدية (مثل رعي الرنة) التي يمارسها الشباب الصامي أكثر مما تمارسها شاباته.
    En el artículo 22 2) se establece que una cooperativa podrá decidir no reducir el número de renos de un cooperativista por motivos especiales, en cuyo caso se efectuarán reducciones equivalentes entre los otros propietarios, proporcionales al número de renos que posean. UN ووفقاً للمادة 22(2)، يجوز للتعاونية، بالاستناد إلى أسس خاصة، عدم تقليص عدد أيائل الرنة التي يملكها عضو ما، على أن يُقلَّص العددُ نفسه من الملاك الآخرين بما يتناسب مع أعداد أيائلهم.
    En el artículo 22 2) se establece que una cooperativa podrá decidir no reducir el número de renos de un cooperativista por motivos especiales, en cuyo caso se efectuarán reducciones equivalentes entre los otros propietarios proporcionales al número de renos que posean. UN ووفقاً للمادة 22(2)، يجوز للتعاونية، بالاستناد إلى أسس خاصة، عدم تقليص عدد أيائل الرنة التي يملكها عضو ما، على أن يُقلَّص العددُ نفسه من الملاك الآخرين بما يتناسب مع أعداد أيائلهم.
    Incluso contando el número probable de crías (equivalente al 50% o 60% del número de hembras adultas), las obligaciones de sacrificio superaban el número total de renos que los autores estimaban que tendrían en el momento del rodeo. UN وحتى مع حساب العدد المحتمل لمواليد الأيائل (أي ما يوازي 50 أو 60 في المائة من عدد إناث الأيائل البالغة)، فإن العدد المطلوب ذبحه يتجاوز إجمالي عدد أيائل الرنة التي يقدِّر أصحاب البلاغ أنها ستكون لديهم عندما يحين موعد عملية الحوش الموسمي().
    Al decidir sobre el número de renos que debían sacrificarse para respetar el número máximo de renos permitido a la Cooperativa y a cada cooperativista, la Cooperativa no tomó en consideración los métodos tradicionales de pastoreo sami de los autores ni el hecho de que tales métodos conllevaban la pérdida de un mayor número de crías que las pérdidas de crías sufridas por los demás miembros de la Cooperativa. UN ذلك أن التعاونية، عندما قررت بشأن عدد رؤوس الرنة التي يتعين ذبحها من أجل الامتثال للعدد الأقصى المسموح به من رؤوس الرنة بالنسبة للتعاونية ولكل مالكي أسهم، لم تأخذ بعين الاعتبار أساليب الرعي التقليدية للسامي التي ينتمي إليها أصحاب البلاغ وأن هذه الأساليب تنطوي على فقدان عدد أكبر من العجول مما يفقده بقية أفراد التعاونية.
    Incluso contando el número probable de crías (equivalente al 50% o 60% del número de hembras adultas), las obligaciones de sacrificio superaban el número total de renos que los autores estimaban que tendrían en el momento del rodeo. UN وحتى مع حساب العدد المحتمل لمواليد الأيائل (أي ما يوازي 50 أو 60 في المائة من عدد إناث الأيائل البالغة)، فإن العدد المطلوب ذبحه يتجاوز إجمالي عدد أيائل الرنة التي يقدِّر أصحاب البلاغ أنها ستكون لديهم عندما يحين موعد عملية الحوش الموسمي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد