ويكيبيديا

    "الرهن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hipoteca
        
    • hipotecas
        
    • gravamen
        
    • empeño
        
    • hipotecarios
        
    • prenda
        
    • riesgo
        
    • empeños
        
    • hipotecario
        
    • hipotecaria
        
    • garantía
        
    • gravámenes
        
    • hipotecarias
        
    • Préstamos
        
    • bien
        
    No obstante, el contrato subyacente conllevará una obligación de transferir la hipoteca. UN بيد أنه سيكون هناك التزام في العقد الأصلي بنقل الرهن.
    Se preguntó si la transferencia de una hipoteca acompañaba o no a la cesión de un crédito con garantía hipotecaria. UN وقد أُثيرت مسألة ما إذا كان الرهن العقاري يتبع أو لا يتبع إحالة المستحق المضمون بالرهن العقاري.
    Se adquirió el edificio pero nunca se obtuvo una hipoteca y las oficinas de la Caja nunca se trasladaron al edificio. UN وقد اشتُري المبنى، ولكن لم يحصل أبدا على الرهن العقاري ولم تنتقل مكاتب الصندوق على الإطلاق إلى المبنى.
    También se espera que los bajos tipos de las hipotecas impulsen la construcción de viviendas privadas y edificios. 4. Turismo UN هذا إلى أن المتوقع أن يؤدي انخفاض معدلات الرهن العقاري إلى تشجيع بناء المساكن الخاصة وتنمية العقارات.
    Dicho acreedor podrá ejercitar su garantía real sobre el accesorio fijo y su gravamen sobre el inmueble propiamente dicho. UN فيجوز للدائن إنفاذ الحق الضماني في الملحق وإنفاذ الرهن على بقية الممتلكات غير المنقولة.
    Con todo, el empeño se practica menos en África que en otras partes del mundo. UN إلا أن الرهن أقل شيوعا في افريقيا منه في مناطق أخرى من العالم.
    Se desarrolló gradualmente un mercado inmobiliario pero la creación de bancos hipotecarios se encontraba en una etapa inicial y la construcción de viviendas en escala comercial era todavía escasa. UN أما إنشاء بنوك الرهن العقاري فلا تزال في مرحلة البداية، كما أن التشييد السكني على نطاق تجاري مازال نادرا.
    El organizó lo de la hipoteca y me hizo alquilar la casa de campo. Open Subtitles لقد دبر لي أمر الرهن و تأجير البيت الريفي منذ عام مضى
    Ese hombre del banco llamó de nuevo por el asunto del pago de la hipoteca. Open Subtitles ذلك الرجل اتصل اليوم من البنك مرة أخرى بشأن دفع أقساط الرهن العقاري
    Recientemente... pagaste tres meses devueltos de la hipoteca de tu casa en efectivo. Open Subtitles أنت مؤخراَ سددت ثلاثة أشهر متأخرة من ديون الرهن العقاري نقداَ
    La tuve que vender hace unos meses. Y así poder pagar la hipoteca. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبيعها قبل عدة شهور كي أدفع الرهن.
    ¿Y he estado preocupada acerca de cómo vamos a pagar la hipoteca? Open Subtitles و انا من كنت قلقة على كيفية دفع الرهن العقاري؟
    Su mujer y él estaban un poco retrasados en el pago de su hipoteca. Open Subtitles بسبب متاعب القاضي لودويغ المالية فهو وزوجته قد تأخرا في تسديد الرهن
    No obstante, los consumidores del Reino Unido mostraron indicios de fatiga, al disminuir el gasto y las solicitudes de hipotecas. UN ومع ذلك، ظهرت علامات الإرهاق على المستهلكين في المملكة المتحدة بينما تباطأ الإنفاق والطلب على الرهن العقاري.
    Los altos tipos de interés de las hipotecas representan otro obstáculo. UN وتشكل أسعار الفائدة المرتفعة على الرهن العقاري مانعا اضافيا.
    Los datos podrían referirse a pagos mensuales de hipotecas, impuestos, servicios públicos, y otros gastos. UN ويمكن لهذه التكاليف أن تشمل معلومات عن أقساط الرهن العقاري الشهرية، والضرائب وتكاليف المرافق وما ذلك.
    Cabe también que el acreedor garantizado haga valer su gravamen sobre el inmueble completo, junto con su accesorio fijo. UN ويجوز للدائن المضمون، بدلا من ذلك، إنفاذ الرهن على الممتلكات المرهونة برمتها، بما فيها الملحق.
    El comunicado de prensa fue entregado a los medios junto con la foto de la casa de empeño. Open Subtitles التصريح الصحفي أرسل للإعلام مع صورة من متجر الرهن
    ii) El aumento del capital de la Corporación Nacional de Préstamos hipotecarios, de 500 a 5.500 millones de pesos; UN `٢` زيادة رأس مال المؤسسة الوطنية لتمويل الرهن العقاري المنزلي من ٠٠٥ مليون بيزو الى ٥,٥ مليار بيزو؛
    En virtud de la ley maltesa, la prenda se define como un contrato creado en forma de garantía por una obligación. UN وبمقتضى قانون مالطة يعرف الرهن بوصفه عقدا جرى وضعه كضمان للالتزام.
    Si no se hace nada por abordar la situación, pronto enfrentaremos una situación similar a la de la crisis de las hipotecas de alto riesgo. UN فإذا لم نفعل شيئاً لمعالجة ذلك الموقف، سنواجه قريباً موقفاً أشبه بأزمة الرهن العقاري.
    De algún modo, averigua que eso lleva a la tienda de empeños. Open Subtitles بطريقة ما، اكتشف أن جميع الطرق تؤدي إلى متجر الرهن
    Porque deliberadamente llené un fondo hipotecario con bonos basura para aumentar la tasa de interés. Open Subtitles طردت لأنني تعمدت دمج صندوق الرهن العقاري مع السندات المتعثرة لزيادة أسعار الفائدة
    Facultad de vender bienes de la masa que no estén gravados ni sujetos a otros gravámenes UN القدرة على بيع موجودات الحوزة خالصة وخالية من التزامات الرهن والمصالح الأخرى
    Vendí esa propiedad y cogí el dinero, y lo invertí en ejecuciones hipotecarias. Open Subtitles بعت تلك الملكية واستلمت المال حيث قمت باستثماره في حبس الرهن
    La ventaja de los Préstamos prendarios sobre los Préstamos con garantías es que no tienen costos y no hay incertidumbre en cuanto al decomiso del objeto prendado. UN وما يستفيده المقرض لقاء رهن من القروض الممنوحة برهن هو أنه لا يتكبد أي تكاليف ولا يساوره أي شك في الاستيلاء على الرهن.
    Cuando un crédito se garantice con un interés en un bien inmueble, la hipoteca de esa propiedad servirá de garantía. UN وحيثما يتم الحصول على مستحق بمصلحة في العقار، فإن الرهن العقاري سوف يعتبر بمثابة ضمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد