ويكيبيديا

    "الروحية والدينية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • espirituales y religiosas de cada
        
    • espiritual y religiosa
        
    • espirituales y religiosos
        
    El estatuto de Jerusalén y su importancia espiritual y religiosa hacen imprescindible que la ciudad sea una ciudad abierta, donde se garanticen la libertad de culto y el acceso a los lugares sagrados para todos los que creen en Dios. UN إن مكانة القدس وأهميتها الروحية والدينية تفرض أن تكون هذه المدينة مدينة مفتوحة تؤمن فيها حرية العبادة والوصول للأماكن المقدسة لكافة المؤمنين بالله.
    A menudo se entiende que el bienestar es mucho más que la ausencia de enfermedades y que incluso es inseparable de la dimensión espiritual y religiosa. UN وغالبا ما تفهم العافية على أنها تتجاوز كثيرا مجرد انعدام المرض وقد ترتبط بالأبعاد الروحية والدينية ارتباطا لا تنفصم عراه.
    Para lograr este objetivo es necesario primero defender los valores espirituales y religiosos de la sociedad y la unidad familiar ofreciendo orientación a los padres para la crianza y la educación de los hijos. UN وتحقيق هذا الهدف يقتضي أولا الذود عن قِيم المجتمع الروحية والدينية وعن الوحدة الاجتماعية التي تمثلها اﻷسرة، وذلك بتوفير التوجيه للوالدين بشأن تنشئة أطفالهم وتعليمهم.
    Las Naciones Unidas cuentan con la confianza de sus Estados Miembros para ser el foro adecuado para abordar las diferencias de las distintas tradiciones en materia espiritual y religiosa. UN فالأمم المتحدة تحظى بثقة دولها الأعضاء لتكون المنتدى السليم لمعالجة الفوارق بين التقاليد المختلفة في المسائل الروحية والدينية.
    Esta decisión era especialmente grave porque impedía a los dirigentes militares y a sus familiares hacer méritos, lo cual es una parte muy importante de la vida espiritual y religiosa budista. UN وهذا تصرف بالغ القوة لأنه يحرم قيادة الجيش وأفراد أسرها من تقديم الحسنات - وهي جانب بالغ الأهمية من الحياة الروحية والدينية البوذية.
    Los servicios que reportan los bosques van desde la conservación de la diversidad biológica y del suelo hasta el control del clima, y desde la protección de las cuencas hidrográficas hasta la conservación de los valores espirituales y religiosos. UN والخدمات التي تقدمها الغابات تتراوح من المحافظة على التنوع البيولوجي والتربة إلى تكييف المناخ، ومن حماية مستجمعات المياه إلى صون القيم الروحية والدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد