Se informó que en breve también estará disponible un boletín de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Se informó que en breve también estará disponible un boletín de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Al 4 de febrero de 2009 integraban la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA 27 miembros. | UN | 16 - كانت شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تتكون من 27 عضواً حتى 4 شباط/فبراير 2009. |
La Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA se reconoce como vehículo para la adopción de medidas inmediatas en relación con el mercurio. | UN | 48 - تعتبر شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أداة للقيام بأعمال فورية بشأن الزئبق. |
Hizo una reseña de la labor y las prioridades de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA y pasó revista a varios proyectos regionales que se estaban realizando en Asia sudoriental, América Latina y el Caribe y África occidental. | UN | ثم عرض بإيجاز عمل شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فاستعرض عدد من المشاريع الإقليمية في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا. |
Actualización de la labor de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA | UN | رابعاً - آخر تطورات عمل شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Hizo una reseña de la labor y las prioridades de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA y pasó revista a varios proyectos regionales que se estaban realizando en Asia sudoriental, América Latina y el Caribe y África occidental. | UN | ثم عرض بإيجاز عمل شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فاستعرض عدد من المشاريع الإقليمية في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا. |
Con ese fin, la industria había facilitado a la Alianza Mundial sobre el Mercurio del PNUMA las directrices pertinentes. | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف يقوم قطاع الصناعة حالياً بتبادل المبادئ التوجيهية مع شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
2. Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA | UN | 2 - شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Estas directrices se basarían en la información disponible a través del Convenio de Basilea y la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA y en la información proporcionada por los gobiernos. | UN | وستستند هذه المبادئ التوجيهية إلى المعلومات المتوفرة من خلال اتفاقية بازل وشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى المعلومات التي ستقدمها الحكومات. |
Un anexo del marco global contiene las directrices operacionales que rigen las actividades de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | 4 - ويتضمن الإطار الشامل في مرفقه المبادئ التوجيهية التشغيلية التي تحكم أداء شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En general, el Grupo Asesor de la Asociación opina que los objetivos de las distintas esferas de productos están en consonancia con el objetivo general de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA y son suficientemente ambiciosos y realistas. | UN | (أ) يعتقد الفريق الاستشاري المعني بالشراكة بشكل عام أنه الأرقام المستهدفة لمجالات المنتجات الفردية تتواءم مع الهدف العام لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأنها طموحة وواقعية بالقدر الكافي. |
El análisis se basa en un documento titulado " Review of Global Multistakeholder Partnerships " (UNEP(DTIE)/Hg/Partnership.1/INF.7), preparado en marzo de 2008 para respaldar la elaboración del Marco Global de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | ويستند التحليل إلى وثيقة بعنوان " استعراض الشراكات العالمية المتعددة أصحاب المصلحة " . (UNEP(DTIE)/Hg/Partnership.1/INF/7). والتي كانت قد أُعدت في 2008 لدعم وضع إطار جامع لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/17 incluye un inventario mundial de las plantas de producción de cloro álcali a partir de celdas de mercurio, que incluye información sobre su capacidad y ubicación, y sobre los planes de conversión o clausura, basándose en la información recopilada por la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | (م) وتتضمن الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/17 قائمة حصرية عالمية بمرافق الكلور والقلويات المنتجة باستخدام خلايا الزئبق، بما في ذلك معلومات عن سعة هذه المرافق ومواقعها وخطط تحويل هذه المرافق أو إغلاقها، استناداً إلى المعلومات التي جمعتها شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |