Los ingresos provisionales por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias para el año 2000 ascienden a 390.812 dólares. | UN | وبلغت ايرادات الفوائد المكتسبة المؤقتة الزائدة على تقديرات الميزانية لعام 2000 ما يناهز 812 390 دولارا. |
Ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias 7.195.414 Euro | UN | ايرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية |
Sumas recibidas en concepto de costos actuariales en exceso de aportaciones ordinarias | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
Sumas calculadas sobre la base del valor actuarial, recibidas en exceso de las aportaciones ordinarias | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
El riesgo debido a la radiación se cuantifica como el número de casos adicionales de enfermedad genética, por encima de su incidencia básica, previstos en función de una determinada exposición a radiaciones. | UN | ويقاس الخطر الناجم عن الاشعاع كمياً بعدد الحالات الاضافية للمرض الوراثي الزائدة على معدّل الحدوث الأساسي، والمتوقعة في حالة معينة من حالات التعرّض للاشعاع. |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
También se deberán distribuir ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias por un monto de 2,4 millones de euros; | UN | وعلاوة على ذلك، سيصبح مستحقا كذلك توزيع إيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية البالغ مقدارها 2.4 مليون يورو؛ |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المربوطة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos, e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Su principal objetivo es reducir el exceso de liquidez al colocar -en el extranjero- los ingresos que excedan de la capacidad de absorción de la economía. | UN | وتهدف أساساً إلى خفض الفائض النقدي عن طريق توظيف الإيرادات الزائدة على طاقة استيعاب الاقتصاد في الخارج. |
Sumas calculadas sobre la base del valor actuarial recibidas en exceso de las aportaciones ordinarias | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
Sumas calculadas sobre la base del valor actuarial recibidas en exceso de las aportaciones ordinarias | UN | مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | خامسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية سادسا- |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e intereses devengados por encima de las estimaciones presupuestarias | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Consignaciones presupuestarias a proyectos no utilizadas que superan los saldos de los fondos | UN | مخصصات ميزانيا المشاريع غير المنفقة الزائدة على أرصدة الصندوق |
c) El importe de esa parte proporcional será determinado por el Comité Mixto tras una evaluación actuarial del activo y pasivo de la Caja en la fecha en que termine la afiliación, en la inteligencia de que no se incluirá en esa parte porción alguna del activo que exceda del pasivo. " | UN | " )ج( مبلغ الحصة النسبية يحدده المجلس بعد تقييم اكتواري لﻷصول والخصوم في الصندوق في تاريخ اﻹنهاء، على ألا يدخل في هذه الحصة أي جزء من اﻷصول الزائدة على الخصوم " . |
Sin embargo, el equipo excedente de la APRONUC fue transferido a la UNPROFOR, de lo cual se derivaron economías en relación con esta partida. | UN | إلا أن المعدات الزائدة على حاجة السلطة حولت إلى القوة، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت هذا البند. |
El Grupo considera que esto es correcto tanto si la OGE imputó los gastos por concepto de seguros que excedieran de 12.656 dólares de los EE.UU. a los ingresos del Contrato de adscripción o a otra cuenta. | UN | ويرى الفريق أن ذلك صائب سواء خصمت الشركة مصاريف التأمين الزائدة على 656 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من إيرادات عقد الإعارة أم من حساب آخر. |
b) Cuando hubiere desempeñado el cargo durante más de nueve años, la cuantía de la pensión de jubilación será aumentada en 250 dólares por cada mes de servicios prestados después de los nueve primeros años; no obstante, la pensión máxima de jubilación no excederá de 75.000 dólares; | UN | )ب( إذا تولى العضو منصبه ﻷكثر من تسع سنوات يزيد مقدار المعاش التقاعدي بمبلغ ٢٥٠ دولارا عن كل شهر من الخدمة الزائدة على تسع سنوات، بشرط ألا يتجاوز الحد اﻷقصى للمعاش التقاعدي ٠٠٠ ٧٥ دولار؛ |