ويكيبيديا

    "الزامبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Zambia
        
    • zambiana
        
    • en Zambia
        
    • y Zambia
        
    • de la Competencia
        
    Va a ser un camino largo, pero el Gobierno de Zambia está decidido a hacer frente a estos desafíos. UN إن المسيرة ستكون طويلة، إلا أن الحكومة الزامبية عاقدة العزم على الارتقاء إلى مستوى هذه التحديات.
    Miembro del Consejo y los Comités de la Asociación de Derecho de Zambia (ADZ). UN عضو لعدة مرات في مجلس رابطة القانون الزامبية وفي اللجان التابعة لها.
    La única legislación que quedaba con carácter discriminatorio se refería a la ciudadanía del esposo extranjero de una mujer de Zambia. UN أما التشريع البارز الوحيد الذي اتسم بأنه ينطوي على تمييز فإنه يتعلق بجنسية الزوج اﻷجنبي للمرأة الزامبية.
    46. en Zambia toda persona que pueda identificarse y demostrar que es nacional de Zambia tiene derecho a un pasaporte de Zambia. UN جوازات السفر ٦٤- في زامبيا يحق لكل من يستطيع إثبات جنسيته الزامبية وهويته أن يحصل على جواز سفر زامبي.
    También ha rotado parte de los contingentes de Zambia y la India de acuerdo con el calendario previsto. UN كما جرى تناوب أجزاء من الوحدتين الزامبية والهندية في الموعد المقرر.
    El Gobierno de Zambia siempre ha acogido, y seguirá acogiendo con agrado, a los inmigrantes legales ya que la sociedad y el pueblo de Zambia se enorgullecen de su hospitalidad. UN وأضاف أن الحكومة الزامبية رحبت دائما بالمهاجرين القانونيين وستفعل ذلك دائما حيث يزهو شعب زامبيا بكرم ضيافته.
    1991 Emplazamiento de 12 pozos de sondeo para el proyecto agrícola Mulungushi en la subsidiaria de Kabwe, de Zambia Consolidated Copper Mines (ZCCM) Ltd. UN ١٩٩١: حدد ١٢ موقعا للحفر لمشروع ملنغوشي الزراعي في فرع كابوي لشركة مناجم النحاس المتحدة الزامبية المحدودة.
    Ya se ha retirado la compañía de infantería de Zambia, junto con un pequeño número de elementos de las unidades militares y algunos elementos de apoyo militar. UN وسُحبت بالفعل من أنغولا سرية المشاة الزامبية ومعها عدد محدود من الوحدات المشكلة وبعض عناصر الدعم العسكري.
    Domina el inglés hablado y escrito; habla diversos idiomas de Zambia. UN يتحدث ويكتب الانكليزية بطلاقة كبيرة؛ ويمكنه التحدث بعدد من اللغات الزامبية.
    Las cifras proporcionadas por las autoridades de Zambia indican que más de 5.000 combatientes cruzaron la frontera. UN وتشير الأرقام الواردة من السلطات الزامبية إلى أن ما يزيد على 000 5 من المقاتلين عبروا الحدود.
    Domina el inglés hablado y escrito; habla diversos idiomas de Zambia. UN يتحدث ويكتب الانكليزية بطلاقة كبيرة؛ ويمكنه التحدث بعدد من اللغات الزامبية.
    En el marco de su iniciativa, las autoridades de Zambia facilitarán tierras agrícolas a los refugiados que hayan optado por quedarse en Zambia. UN والسلطات الزامبية ستواصل، في إطار مبادرة زامبيا، توفير أراض زراعية للاجئين الذين يختارون البقاء في زامبيا.
    En esta etapa también se repatriarían los últimos elementos del sector Este, integrado por el batallón de Zambia. UN وستعاد إلى الوطن أيضا في هذه المرحلة العناصر الأخيرة في قطاع الشرق، التي تتألف من الكتيبة الزامبية.
    En esta etapa también se repatriarían los últimos elementos del sector Este, integrado por el batallón de Zambia. UN كما ستعاد إلى الوطن أيضا في هذه المرحلة العناصر الأخيرة في قطاع الشرق، والمؤلفة من الكتيبة الزامبية.
    Elegida Vicepresidenta de la Asociación de Derecho de Zambia UN انتخبت نائبة لرئيس الجمعية الزامبية للقانون
    Elegida miembro del Consejo de la Asociación de Derecho de Zambia UN انتخبت عضو مجلس، بالجمعية الزامبية للقانون
    Directora del Comité Interno de la Asociación de Derecho de Zambia UN المسؤولة عن دعوة لجنة مجلس النواب إلى الانعقاد، الجمعية الزامبية للقانون
    La filial de Zambia necesitaba una recapitalización. UN وتحتاج العملية الزامبية إلى زيادة رأس المال.
    Se impartió formación al personal y se conectó el sistema con la red vecina de los ferrocarriles de Zambia. UN ودُرِّب موظفوها على النظام الجديد، ووُصلت الشبكة بشبكة السكك الحديدية الزامبية المجاورة.
    Elegida Vicepresidenta de la Asociación de Derecho de Zambia UN انتخبت نائبة لرئيس الرابطة الزامبية للقانون
    Visto el largo período que la mayoría de los angoleños han permanecido en Zambia, la naturalización de los que deseen la ciudadanía zambiana será posible. UN ونظراً لطول المدة التي قضاها معظم الأنغوليين في زامبيا، تصبح عملية التجنس لأولئك الراغبين في الحصول على الجنسية الزامبية أمراً ممكناً.
    Las mismas fuentes alegan que una cantidad significativa de soldados de la UNITA cruzaban libremente la frontera entre Angola y Zambia con la connivencia de las fuerzas de Zambia. UN وادعت المصادر الحكومية أن عددا كبيرا من جنود يونيتا يتقدم بحرية نحو الحدود الأنغولية الزامبية، بتواطؤ مع القوات الزامبية.
    La Comisión de la Competencia de Zambia evaluó la absorción y la aprobó con condiciones. UN وقيّمت اللجنة الزامبية للمنافسة التملك وأقرته بشروط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد